Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF is increasingly promoting a comprehensive approach to ensuring justice for children. ЮНИСЕФ во все большей степени занимается поощрением всеобъемлющего подхода к вопросам отправления правосудия в отношении детей.
UNICEF continued to work on key improvement initiatives identified as essential for organizational effectiveness. ЮНИСЕФ продолжил реализацию ключевых инициатив по модернизации, которые были определены в качестве важнейшей составляющей обеспечения эффективности его деятельности.
A total of 102 Governments contributed to UNICEF resources in 2007. В 2007 году ресурсы на нужды ЮНИСЕФ предоставили в общей сложности 102 страны.
UNICEF has recently supported a study on violence. Недавно ЮНИСЕФ оказал помощь в проведении исследования по проблеме насилия.
UNICEF also receives thematic funds for humanitarian response. ЮНИСЕФ также получает средства на цели тематической деятельности для оказания гуманитарной помощи.
UNICEF agrees that these regulations should be duly reviewed. ЮНИСЕФ согласен с тем, что эти правила необходимо должным образом пересмотреть.
UNICEF updates these procedures as needed. ЮНИСЕФ вносит изменения в соответствующие процедуры по мере необходимости.
UNICEF commissioned a global evaluation of its gender policy in March 2007. В марте 2007 года по просьбе ЮНИСЕФ была предпринята глобальная оценка проводимой им гендерной политики.
UNICEF will also make its own tools for advancing gender equality available to partners. ЮНИСЕФ будет также обеспечивать, чтобы его собственные инструменты содействия гендерному равенству были доступны и для его партнеров.
UNICEF is strengthening its staffing capacity for addressing gender equality. ЮНИСЕФ в настоящее время расширяет штат сотрудников, занимающихся вопросами гендерного равенства.
Efforts to boost UNICEF gender equality training are under way. Принимаются меры к повышению эффективности подготовки по вопросам гендерного равенства в ЮНИСЕФ.
Gender accountability frameworks of partners analysed for best practice and UNICEF approach identified. Проведен анализ механизмов отчетности по гендерной проблематике, применяемых партнерами, с целью ознакомиться с передовой практикой в этой области и разработан собственный подход ЮНИСЕФ.
Gender mainstreaming checklists applied to UNICEF humanitarian response programmes. Применение контрольных перечней, направленных на учет гендерных аспектов, в рамках программ гуманитарной помощи ЮНИСЕФ.
Gender equality perspective in the UNICEF Core Programme Guidance and training materials strengthened. Обеспечен более эффективный учет аспектов гендерного равенства в основном руководстве по программам ЮНИСЕФ и его учебных материалах.
Technical sections within UNICEF are also enhancing their own KM capacity. Технические секции в составе ЮНИСЕФ также занимаются наращиванием своего собственного потенциала в области управления знаниями.
UNICEF fully supports and concurs with the above-mentioned consolidated CEB responses. ЮНИСЕФ выражает полную поддержку и согласие в связи с упомянутыми выше сводными ответами КСР.
The Ministry served as liaison with UNICEF and supervised agencies involved in child-welfare programmes. Министерство обеспечивает связь с ЮНИСЕФ и координирует деятельность ведомств, участвующих в программах, связанных с благополучием детей.
UNICEF recommended creating a child-friendly complaints process for all Government services. ЮНИСЕФ рекомендовал предусмотреть для всех государственных служб процедуру подачи жалоб, учитывающую интересы ребенка.
UNICEF mentioned that solid waste management continues to be low. ЮНИСЕФ упомянул о том, что по-прежнему имеются серьезные проблемы в области удаления твердых отходов.
UNICEF noted that juvenile justice is a major concern. ЮНИСЕФ отметил, что серьезную обеспокоенность вызывает положение дел с правосудием по делам несовершеннолетних.
UNICEF reported significant challenges in protecting children against violence, abuse and exploitation. ЮНИСЕФ сообщил о серьезных препятствиях и трудностях в деле защиты детей от насилия, злоупотреблений и эксплуатации.
UNICEF noted that regarding juvenile justice, inconsistencies persist between legislation and application in practise. ЮНИСЕФ отметил, что в системе правосудия по делам несовершеннолетних сохраняются несоответствия между законодательством и его применением на практике.
UNICEF has an early warning and early action system. ЮНИСЕФ располагает системой раннего обнаружения и принятия мер на раннем этапе.
Inter-organizational arrangements are another growing resource for UNICEF. Межорганизационные механизмы являются еще одним растущим источником ресурсов для ЮНИСЕФ.
The UNICEF integrated budget for the period 2014-2017 will be presented to the Executive Board of UNICEF in September 2013. Сводный бюджет ЮНИСЕФ на период 2014 - 2017 годов будет представлен Исполнительному совету ЮНИСЕФ в сентябре 2013 года.