Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
In 2008, UNICEF launched a knowledge-sharing tool on United Nations coherence. В 2008 году ЮНИСЕФ начал применять механизм обмена знаниями об обеспечении согласованности действий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
UNICEF will continue these consultations to further strengthen its partnerships with NGOs operating in emergencies. ЮНИСЕФ будет и впредь проводить эти консультации в целях дальнейшего укрепления своих партнерских отношений с неправительственными организациями, осуществляющими свою деятельность в условиях чрезвычайных ситуаций.
UNICEF participates in over 70 initiatives. ЮНИСЕФ участвует в реализации более чем 70 инициатив.
It was expected that UNICEF would strengthen its capacities to ensure effective implementation. Была также выражена надежда на то, что ЮНИСЕФ примет меры к укреплению своего потенциала в целях обеспечения эффективного осуществления намеченных мероприятий.
Delegations thanked UNICEF for its strong emergency response in 2005. Делегации поблагодарили ЮНИСЕФ за его решительные действия по оказанию чрезвычайной помощи в 2005 году.
UNICEF would operate on several guiding principles, similar to those used in any emergency. Работа ЮНИСЕФ будет вестись в соответствии с рядом руководящих принципов, аналогичных принципам, применяемым при любой чрезвычайной ситуации.
The UNICEF Executive Director introduced the item and background paper. Данный пункт и справочный документ по нему были внесены на рассмотрение Директором-исполнителем ЮНИСЕФ.
Speakers also acknowledged the anticipated growth in UNICEF income and expenditure and particularly in programme assistance. Выступавшие приняли также к сведению предполагаемое увеличение поступлений и расходов ЮНИСЕФ, и в частности по линии помощи в осуществлении программ.
UNICEF annual resource flows for malaria more than doubled during the MTSP period. В период ССП объем ресурсов, ежегодно выделяемых ЮНИСЕФ на борьбу с малярией, более чем удвоился.
The Micronutrient Initiative supplied 500 million vitamin A capsules through UNICEF. Инициатива по питательным микроэлементам обеспечила поставку через ЮНИСЕФ 500 млн. капсул витамина А.
Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures. Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.
Clearly, UNICEF cannot do this alone. Ясно, что ЮНИСЕФ не под силу решить эту проблему в одиночку.
The UNICEF partnership with the IPU has become particularly dynamic. Особо динамичный характер приобрели партнерские отношения ЮНИСЕФ с Межпарламентским союзом (МПС).
UNICEF needs adequate regular resources income to maintain the core capacities required to fulfil its mandate globally. Для сохранения основного потенциала, необходимого для осуществления своего мандата на глобальном уровне, ЮНИСЕФ должен получать надлежащий объем средств по линии регулярных ресурсов.
It underlined the centrality to global development of many key areas for UNICEF. В документе было подчеркнуто, что многие приоритетные области деятельности ЮНИСЕФ имеют важнейшее значение для обеспечения глобального развития.
UNICEF is uniquely positioned to lead and cultivate effective partnerships to leverage resources and results for children. ЮНИСЕФ располагает уникальными возможностями для того, чтобы возглавлять и развивать эффективные партнерства с целью мобилизации ресурсов и получения результатов в интересах детей.
UNICEF is committed to supporting national authorities in whichever development planning mechanisms they adopt. ЮНИСЕФ привержен делу оказания национальным властям поддержки в использовании всех тех механизмов планирования в области развития, которые они берут себе на вооружение.
It is important that UNICEF influence policy upstream in favor of children. Необходимо, чтобы ЮНИСЕФ оказывал воздействие на разработку политики более высокого уровня в интересах детей.
UNICEF senior management is involved through steering groups. Представители старшего руководства ЮНИСЕФ участвуют в этой работе через руководящие группы.
This evaluation was conducted to assess UNICEF activities funded by the Human Security Fund. Эта оценка была проведена с целью изучения видов деятельности ЮНИСЕФ, финансируемых из средств Фонда по безопасности человека.
Evidence showed that UNICEF had exercised active and effective leadership. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что ЮНИСЕФ активно и эффективно выполнял свои руководящие функции.
UNICEF, with partners, intends to monitor upcoming returns. ЮНИСЕФ вместе со своими партнерами намерен осуществлять надзор и в процессе предстоящих возвращений.
National capacity development continues to be a key focus of UNICEF cooperation. Деятельность по наращиванию национального потенциала по-прежнему является одним из ключевых направлений сотрудничества ЮНИСЕФ с партнерами.
UNICEF is working with various Government institutions to harmonize Sudanese legislation with the Convention and its Optional Protocols. ЮНИСЕФ ведет работу с различными государственными учреждениями, с тем чтобы привести суданское законодательство в соответствие с положениями Конвенции и Факультативного протокола к ней.
UNICEF will support 107 school rehabilitation projects through 2006. В 2006 году ЮНИСЕФ окажет поддержку в осуществлении 107 проектов восстановления школ.