Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF and the other UNDG Executive Committee members are actively engaged in preparing suggestions for Resident Coordinator selection and support. ЮНИСЕФ и другие члены Исполнительного комитета ГООНВР активно участвуют в разработке предложений по вопросам отбора координаторов-резидентов и оказания им поддержки.
UNICEF finds that several recommendations in the report would extend the progress that has been made and merit further discussion. ЮНИСЕФ считает, что некоторые содержащиеся в докладе рекомендации позволят расширить достигнутый прогресс и, соответственно, заслуживают дополнительного обсуждения.
UNICEF has established a model for the development of "business cases" which takes these elements into consideration. ЮНИСЕФ разработал образец «рабочих моделей», в котором учтены данные элементы.
UNICEF thanks the inspectors for a thorough and detailed report on common payroll for United Nations organizations. ЮНИСЕФ благодарит инспекторов за обстоятельный и подробный анализ в докладе темы общей системы заработной платы в организациях системы Организации Объединенных Наций.
UNICEF concurs with the recommendations contained in the report, yet has comments on its specifics. ЮНИСЕФ согласен с рекомендациями, содержащимися в докладе, однако желает высказать ряд конкретных замечаний.
This broad geographic scope makes UNICEF the largest single agency working in the sector today. С учетом столь широкого географического охвата ЮНИСЕФ является в настоящее время крупнейшим агентством, работающим в этом секторе.
This broad presence allows UNICEF to identify critical gaps and knowledge requirements in water supply and sanitation. Такой широкий охват позволяет ЮНИСЕФ выявлять серьезные недостатки и потребности в знаниях в области водоснабжения и санитарии.
It also enables UNICEF to recommend necessary change, based on in-country experience and evidence. Он также позволяет ЮНИСЕФ рекомендовать необходимые изменения на основе опыта и знаний, приобретенных в странах.
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically. Для содействия достижению установленных показателей к 2015 году ЮНИСЕФ должен придать своей деятельности географическую и стратегическую целенаправленность.
The three packages of support described below outline the extent of UNICEF engagement in different countries. Три комплекса вспомогательных мероприятий, изложенных ниже, отражают масштабы деятельности ЮНИСЕФ в различных странах.
(c) Basic package in all other countries where UNICEF supports programmes: с) базовый комплекс мероприятий во всех других странах, в которых ЮНИСЕФ обеспечивает поддержку программ:
UNICEF will help to support learning pilots and to ensure that successful pilot experiences can permanently transform large-scale programmes. ЮНИСЕФ поможет поддержать такие учебные экспериментальные модели и обеспечить постоянный учет успешного опыта таких экспериментов при осуществлении крупномасштабных программ.
UNICEF will continue to promote affordable, safe household toilets, home water treatment and improved household hygiene. ЮНИСЕФ будет продолжать пропагандировать применение доступных и надежных в эксплуатации домашних туалетов, бытовых систем очистки воды и более строгих норм гигиены в быту.
UNICEF is thus committed to responding in emergencies, which in recent years have increased in both number and complexity. Поэтому ЮНИСЕФ стремится оказывать помощь детям, оказавшимся в чрезвычайных ситуациях, количество и масштабность которых в последние годы возросли.
In 2005, the IASC designated UNICEF to lead the inter-agency cluster working group on water supply and sanitation in emergencies. В 2005 году Межучрежденческий постоянный комитет назначил ЮНИСЕФ ведущей организацией в рамках межучрежденческой тематической рабочей группы по вопросам водоснабжения и санитарии в чрезвычайных ситуациях.
UNICEF will provide technical support in countries as appropriate for the development of water safety plans and national water-quality monitoring and improvement initiatives. В соответствующих случаях ЮНИСЕФ будет оказывать странам техническую помощь в разработке планов обеспечения безопасного водоснабжения и осуществлении национальных инициатив в области контроля и улучшения качества воды.
In countries with specific water-quality problems, UNICEF will provide advice and technical support as necessary. Странам, сталкивающимся с конкретными проблемами обеспечения качества воды, ЮНИСЕФ в случае необходимости будет предоставлять консультативную и техническую поддержку.
In-country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. Сотрудники страновых отделений ЮНИСЕФ не всегда располагают необходимыми знаниями для разработки и осуществления всех компонентов комплексной программы вспомогательных мероприятий.
Regional WASH advisors will provide support for the implementation of all three UNICEF WASH packages. Региональные консультанты, специализирующиеся на этих вопросах, окажут поддержку в осуществлении мероприятий по всем трем направлениям работы ЮНИСЕФ в этой области.
UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary-General. ЮНИСЕФ будет продолжать поддерживать связь с Консультативным советом Организации Объединенных Наций по водным ресурсам, который подотчетен непосредственно Генеральному секретарю, и оказывать ему поддержку.
UNICEF and the Water and Sanitation Program are collaborating on a number of initiatives. ЮНИСЕФ сотрудничает с Программой водоснабжения и санитарии в осуществлении целого ряда инициатив.
The strategy will inform the development of the UNICEF medium-term strategic plans during the reference period. Стратегия будет служить основой для разработки среднесрочных стратегических планов ЮНИСЕФ в течение указанного периода.
UNICEF will complement and build on the work of other United Nations agencies and technical assistance partners through joint planning and programming. ЮНИСЕФ будет дополнять и продолжать работу других учреждений Организации Объединенных Наций и партнеров в области технической помощи через совместное планирование и разработку программ.
UNICEF will support national and subnational institutional frameworks that seek to address inequities in the short and long terms. ЮНИСЕФ будет оказывать поддержку национальным и субнациональным институциональным механизмам, которые занимаются устранением таких диспропорций в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Finally, UNICEF will assist countries in identifying and filling gaps in financial support needed to implement their health and nutrition policies and plans. И наконец, ЮНИСЕФ будет оказывать помощь странам в выявлении и заполнении пробелов в финансовой поддержке, необходимой для реализации их политики и планов в области здравоохранения и питания.