Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF capitalizes construction in progress where UNICEF is considered the owner during the construction period for accounting purposes. Для целей учета ЮНИСЕФ капитализирует осуществляемые проекты строительства, в которых ЮНИСЕФ считается заказчиком на период строительства.
Mr. Lake (Executive Director, UNICEF) said that UNICEF looked forward to continuing its cooperation with Cuba. Г-н Лейк (Директор-исполнитель ЮНИСЕФ) говорит, что ЮНИСЕФ надеется и в дальнейшем сотрудничать с Кубой.
The report included the team's observations about the innovative work by UNICEF and its partners and suggestions about practical aspects of UNICEF operations. Доклад включал наблюдения группы относительно творческой работы ЮНИСЕФ и его партнеров и предложения относительно практических аспектов операций ЮНИСЕФ.
There should be greater flexibility in disbursing UNICEF funds and UNICEF should as much as possible rely on specialists from the country. Следует проявлять большую гибкость при распределении средств ЮНИСЕФ, а ЮНИСЕФ следует в максимально возможной степени полагаться на силы специалистов этой страны.
The country appreciated the environment of cooperation and the consultations between UNICEF and the Government, and the alignment of UNICEF programming with the national plan. Страна высоко оценила атмосферу сотрудничества и проведенные консультации между ЮНИСЕФ и правительством, а также согласование программ ЮНИСЕФ с национальным планом.
They welcomed the diligence of UNICEF to address the issue but said that UNICEF and its Board should carefully review the situation. Они приветствовали старание ЮНИСЕФ решить этот вопрос, но сказали, что ЮНИСЕФ и его Совету следует внимательно проанализировать ситуацию.
UNICEF welcomes this report and notes that it makes a number of valuable observations and recommendations that UNICEF will look to address. ЮНИСЕФ приветствует данный доклад и отмечает, что в нем содержится целый ряд ценных соображений и рекомендаций, которые ЮНИСЕФ проанализирует для принятия мер.
Evaluation in UNICEF is fully aligned with the overall mandate and mission of UNICEF and to the United Nations Charter and its objectives. Оценка в ЮНИСЕФ проводится в полном соответствии с общим мандатом и миссией ЮНИСЕФ, Уставом Организации Объединенных Наций и его целями.
For humanitarian situations, UNICEF will report on the number of people reached in areas targeted with UNICEF assistance at the output level. В случае кризисных гуманитарных ситуаций ЮНИСЕФ будет докладывать о количестве охваченных людей в районах, получающих помощь ЮНИСЕФ на уровне конечного результата.
The UNICEF Executive Director said that UNICEF has taken steps to clarify the lines of responsibility from headquarters to the regional and country offices. Директор-исполнитель ЮНИСЕФ заявил, что ЮНИСЕФ принимает меры по уточнению системы подотчетности начиная с штаб-квартиры и заканчивая региональными и страновыми отделениями.
One matter of emphasis raised was note 35 in the financial statements, on the relationship of UNICEF with the National Committees for UNICEF. Одним из обозначенных в нем вопросов была статья 35 в финансовых ведомостях касательно отношений ЮНИСЕФ с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ.
It donates to UNICEF and meets regularly with UNICEF officials at the country level. Фонд направляет средства в ЮНИСЕФ и регулярно устраивает встречи с должностными лицами ЮНИСЕФ на страновом уровне.
An external assessment performed in 2013, Review of UNICEF's Development Effectiveness 2009-2011, included examination of the results measurement system in UNICEF. Проведенная в 2013 году внешняя оценка Обзор эффективности развития ЮНИСЕФ в 2009 - 2011 годах включал изучение системы измерения в ЮНИСЕФ результатов своей деятельности.
The review presented wide-ranging conclusions on UNICEF development effectiveness in the period under review and analysed the UNICEF evaluation function. В данном обзоре представлены широкий перечень выводов об эффективности деятельности ЮНИСЕФ в области развития в отчетный период и анализ функции оценки ЮНИСЕФ.
To set output targets, UNICEF involved all its country offices to determine the current status on indicators that reflect a relatively strong association between UNICEF and the results measured. Для постановки целей в отношении непосредственных результатов ЮНИСЕФ привлек все свои страновые отделения к определению текущего статуса показателей, отражающих относительно тесную связь между ЮНИСЕФ и измеренными результатами.
Delegations highlighted the commitment of UNICEF to strategic partnerships and encouraged UNICEF to share its considerable experience in that area with other United Nations agencies. Делегации отметили приверженность ЮНИСЕФ делу развития стратегического партнерства и призвали ЮНИСЕФ поделиться свои богатым опытом в этой области с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
The representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) described efforts to mainstream disability in UNICEF policies and programmes. Представитель Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) рассказала об усилиях по всестороннему учету проблем инвалидов в политике и программах ЮНИСЕФ.
The UNICEF country office in Guatemala, in cooperation with the UNICEF country office in Peru, has provided technical assistance through international experts. При этом страновое отделение ЮНИСЕФ в Гватемале совместно со страновым отделением ЮНИСЕФ в Перу обеспечило техническую помощь с привлечение услуг международных экспертов.
A few delegations called on UNICEF to further diversify its funding base, saying that UNICEF could have been bolder in its approach to correcting the imbalance. Некоторые делегации призвали ЮНИСЕФ обеспечить дальнейшую диверсификацию своей финансовой основы, отметив, что ЮНИСЕФ мог бы принять на вооружение более энергичный подход к исправлению несбалансированности.
Similarly, in performance assessments, the UNICEF Regional Directors have placed greater importance on contributions that UNICEF Representatives made to the work of the UNCT. Кроме того, в ходе служебной аттестации региональные директора ЮНИСЕФ уделяют повышенное внимание тому вкладу, который представители ЮНИСЕФ вносят в работу СГООН.
UNICEF has also designed a checklist on including gender equality as a core issue in UNICEF programmes. Кроме того, ЮНИСЕФ разработал перечень контрольных вопросов, отражающий включение проблематики гендерного равенства в качестве основной темы в программы ЮНИСЕФ.
In 2004, UNICEF and the World Bank confirmed agreement on issues relating to financial management of funds transferred to UNICEF from the World Bank. В 2004 году ЮНИСЕФ и Всемирный банк подтвердили договоренность по вопросам, касающимся финансового управления средствами, перечисляемыми ЮНИСЕФ Всемирным банком.
Furthermore, UNICEF and the University of Wisconsin are analysing disability data from the latest UNICEF Multiple Indicator Cluster Survey. Кроме того, ЮНИСЕФ и Университет Висконсина анализируют данные по инвалидности, полученные в ходе последнего обследования ЮНИСЕФ с применением блоков из нескольких показателей.
Funds for UNICEF mine action programmes are raised mainly through the activity of the Programme Funding Office and UNICEF National Committees. Мобилизация средств для программ ЮНИСЕФ, связанных с минами, осуществляется главным образом силами Управления финансирования программ ЮНИСЕФ и его национальных комитетов.
UNICEF Programme Funding Office (PFO) coordinates UNICEF relations with donor governments through continuous liaison with their Permanent Missions and in capital cities. Управление финансирования программ (УФП) ЮНИСЕФ координирует отношения ЮНИСЕФ с правительствами-донорами, неизменно поддерживая связь с их постоянными представительствами и с соответствующими органами в столицах.