Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
The representative of Eritrea commended UNICEF for its good work in the country. Представитель Эритреи выразил признательность ЮНИСЕФ за плодотворную работу в стране.
The representative of Zimbabwe said that the Government had always appreciated the work of UNICEF in the country. Представитель Зимбабве заявил, что его правительство всегда высоко оценивало работу ЮНИСЕФ в стране.
UNICEF had confirmed that this correction represented the original intention of the participants of the MTR. ЮНИСЕФ подтвердил, что это исправление изначально входило в намерения участников среднесрочного обзора.
An innovative approach was undertaken by UNICEF in Peru. В Перу ЮНИСЕФ опробовал новаторский подход.
UNICEF provided funding for the printing of materials and for the training of 8,000 teachers in their use. ЮНИСЕФ выделил финансовые средства для публикации материалов и обучения 8000 преподавателей их использованию.
In the Philippines, UNICEF supported a participatory community appraisal with eight severely marginalized communities in the province of Camarines Norte. На Филиппинах ЮНИСЕФ поддержал проведение оценки с участием восьми сильно маргинализированных общин в провинции Камаринес-Норте.
UNICEF has continued to assist countries in addressing Goal 5, the reduction of maternal mortality. ЮНИСЕФ продолжал оказывать странам помощь в достижении Цели 5 - сокращение материнской смертности.
In Liberia, a comprehensive Girls' Education Policy was completed with the support of UNICEF. В Либерии при поддержке ЮНИСЕФ была завершена разработка всеобъемлющей стратегии обучения девочек.
All these initiatives will positively influence the way UNICEF works in the new plan period. Все эти инициативы позитивно скажутся на работе ЮНИСЕФ в новом плановом периоде.
Some 900,000 people were provided with safe water supplies directly by UNICEF. Примерно 900000 человек были обеспечены безопасной питьевой водой непосредственно ЮНИСЕФ.
Together, these three areas account for almost half of UNICEF joint programme effort in terms of the number of joint programmes. На эти три области приходится почти половина от общего числа совместных программ ЮНИСЕФ.
UNICEF provided technical assistance to the Government of Mauritania in the revision of its PRS. ЮНИСЕФ оказал техническую помощь правительству Мавритании в пересмотре ее ССПН.
UNICEF is developing an approach and methodology for evaluations that take place shortly after an acute emergency begins. ЮНИСЕФ разрабатывает принципы и методологию оценок, проводимых вскоре после начала чрезвычайной ситуации.
Special care will be taken to strengthen this aspect in UNICEF work. ЮНИСЕФ уделит особое внимание укреплению этого аспекта своей деятельности.
UNICEF is committed to supporting the Resident Coordinator system in periods of post-crisis transition. ЮНИСЕФ привержен делу оказания поддержки системе координаторов-резидентов в посткризисные переходные периоды.
At this stage, UNICEF will not seek to develop a separate funding stream for post-crisis transition purposes. На данном этапе ЮНИСЕФ не планирует разрабатывать отдельный механизм финансирования для посткризисных переходных периодов.
The Ministry of Foreign Affairs will be the main UNICEF counterpart for programme coordination. Министерство иностранных дел будет главным партнером ЮНИСЕФ в области программной координации.
WFP and UNICEF will call on internal divisions and offices to enhance their focus on the Initiative. ВПП и ЮНИСЕФ обратятся к внутренним подразделениям с призывом уделять Инициативе повышенное внимание.
This will require changes in the way that organizations, including UNICEF, do business. Это потребует внесения изменений в порядок работы организаций, включая ЮНИСЕФ.
UNICEF alliances with international sports bodies, in particular, are paying dividends. ЮНИСЕФ успешно сотрудничает, в частности, с международными спортивными организациями.
They must become a central part of the core business of UNICEF. Они должны занимать центральное место в деятельности ЮНИСЕФ.
UNICEF replied in detail to the extensive questionnaire distributed by JIU. ЮНИСЕФ дал развернутый ответ на распространенный ОИГ обширный вопросник.
UNICEF has no additions to make to these consolidated comments. ЮНИСЕФ нечего добавить к этим обобщенным замечаниям.
UNICEF has supported the development of a youth website,. ЮНИСЕФ оказывает содействие в разработке молодежного веб-сайта.
Two technical forums on the monitoring and reporting mechanism had been organized by UNICEF. ЮНИСЕФ организовал два технических форума, посвященных механизму наблюдения и отчетности.