Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
We, the Eastern European Group of States, remain committed to our children and to the work of UNICEF which we applaud today. Члены Группы восточноевропейских государств сохраняют приверженность интересам наших детей и деятельности ЮНИСЕФ, который мы чествуем сегодня.
The infant mortality rate has decreased tremendously in many countries of the region, thanks to the unswerving support of UNICEF and its team of professionals. С тех пор благодаря неизменной поддержке ЮНИСЕФ и его сотрудников во многих странах региона значительно снизился уровень младенческой смертности.
Hence, we applaud UNICEF's efforts to better their condition through its funds and programmes. И мы приветствуем усилия ЮНИСЕФ, направленные на улучшение условий жизни детей благодаря деятельности его фондов и программ.
We commend UNICEF for its support for the Xchange Programme, which is gaining ground in many of the countries of the region. Мы выражаем признательность ЮНИСЕФ за поддержку программы обмена, которая становится популярной во многих странах нашего региона.
UNICEF, let us recall, was founded to address the needs of the children affected by the devastation of the Second World War. Позвольте напомнить, что ЮНИСЕФ был создан для удовлетворения потребностей детей, затронутых разрушительными последствиями второй мировой войны.
UNICEF hastened to help by providing food, clothing and health care. ЮНИСЕФ безотлагательно помог им, предоставив продовольствие, одежду и медицинский уход.
The war-affected children of Europe have now grown up to assist UNICEF in giving aid to millions of others. Опаленные войной дети Европы уже подросли и могут теперь помогать ЮНИСЕФ оказывать помощь миллионам других.
In putting the MDGs at the centre of its work, UNICEF can be a key factor in achieving them. Сделав ЦРТ центром своих усилий, ЮНИСЕФ может стать ключевым фактором в их достижении.
We wish UNICEF every success in the future, especially in helping to achieve the Millennium Development Goals. Мы желаем ЮНИСЕФ всяческих успехов в будущем, в особенности в оказании помощи по достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Like many others in this Hall, I grew up along with UNICEF. Подобно многим другим в данном зале, я рос с ЮНИСЕФ.
I am proud that the United States is the leading contributor to UNICEF. Я горжусь тем, что Соединенные Штаты являются ведущим по объему взносов участником ЮНИСЕФ.
I recall my first encounter with UNICEF. Вспоминаю мой первый контакт с ЮНИСЕФ.
But for many millions of children worldwide, the first encounters with UNICEF are less serene and far more consequential. Для многих миллионов детей по всему миру первые встречи с ЮНИСЕФ менее безмятежны и имеют гораздо более весомые последствия.
As Government representatives, we should explore every possibility of widening the circle of faithful Government contributors to UNICEF's resources. Являясь представителями правительств, мы обязаны изучить все возможности расширения круга надежных правительств, оказывающих поддержку ЮНИСЕФ.
For UNICEF, no contribution is too small. Для ЮНИСЕФ не бывает чересчур малых взносов.
Today, UNICEF is in good shape. Сегодня ЮНИСЕФ находится в хорошей форме.
But the bigger part comes with the strenuous and dedicated work of UNICEF staff. Но большая часть этих усилий дается ценой напряженной и самоотверженной работы персонала ЮНИСЕФ.
As a young girl, Ms. Hepburn herself received food and medical relief from UNICEF following the Second World War. Будучи еще совсем девочкой, г-жа Хепберн после окончания второй мировой войны сама получала продовольствие и медицинскую помощь от ЮНИСЕФ.
The decline for UNICEF and WFP began in 2003. В отношении ЮНИСЕФ и ВПП оно началось в 2003 году.
This is the lowest core percentage that UNICEF has ever received. Это самая низкая процентная доля основных ресурсов, которую когда-либо получал ЮНИСЕФ.
UNICEF has averaged 43 per cent. Средний показатель ЮНИСЕФ составляет 43 процента.
UNICEF focused on achieving the Millennium Development Goals, in particular the goal of reducing child mortality. ЮНИСЕФ сосредоточил свое внимание на достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности на сокращении показателей детской смертности.
In addition, UNICEF provided essential drugs and facilitated the upgrading of cold chain equipment required for immunization. ЮНИСЕФ также предоставил основные лекарственные препараты и содействовал модернизации холодильного оборудования, необходимого для иммунизации.
UNICEF trained primary and secondary teachers in all districts and health managers in 15 districts. ЮНИСЕФ проводил учебные мероприятия с преподавателями начальных и средних школ во всех районах и с руководителями медицинских учреждений в 15 районах.
In total, 50,000 children attended UNICEF debriefing sessions in 2005 and 25,000 caregivers were trained. В 2005 году соответствующими специальными мероприятиями ЮНИСЕФ было охвачено в целом 50000 детей, а 25000 лиц, ухаживающих за ними, прошли необходимую подготовку.