Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
For example, UNICEF has provided a number of humanitarian coordinators and UNICEF secondees have led the IASC secretariat since its inception. Например, Фонд предоставил ряд координаторов по вопросам гуманитарной помощи, а прикомандированные из ЮНИСЕФ сотрудники возглавляли работу секретариата МУПК с самого момента его создания.
This articulates why United Nations coherence matters to UNICEF and how UNICEF is leading the shift from a process-driven to a results-driven approach. В нем говорится о том, почему слаженность в системе Организации Объединенных Наций важна для ЮНИСЕФ и как организация руководит переходом от подхода, ориентированного на процесс, к подходу, ориентированному на результаты.
In this position, JCI participated in all meetings and activities including a joint meeting with UNICEF Executive Director at UNICEF Headquarters. В этом качестве МПМ участвовала во всех встречах и мероприятиях, включая совещания с Исполнительным директором ЮНИСЕФ в штаб-квартире этой организации.
UNICEF Executive Director restates UNICEF commitment to promoting increased gender equality and communicates this message clearly to UNICEF staff, particularly senior management. Исполнительному директору ЮНИСЕФ следует подтвердить приверженность ЮНИСЕФ задаче обеспечения большего гендерного равенства и четко донести эту идею до сотрудников ЮНИСЕФ, прежде всего до старшего руководства.
UNICEF WFP Source: UNDP/UNFPA annual financial reviews and UNICEF annual reports. Источник: ежегодные финансовые обзоры ПРООН/ЮНФПА и годовые доклады ЮНИСЕФ.
UNICEF invests in traded bonds, which are classified as available-for-sale financial instruments. ЮНИСЕФ вкладывает средства в биржевые облигации, которые относятся к имеющимся в наличии для продажи финансовым инструментам.
UNICEF operating lease agreements include cancellation clauses with 30-day notice periods. Заключенные ЮНИСЕФ договоры краткосрочной аренды содержат оговорку о прекращении действия с уведомлением за 30 дней.
UNICEF also has various long-term agreements with suppliers. З. Кроме того, ЮНИСЕФ имеет различные долгосрочные соглашения с поставщиками.
Norway's main channel for supporting primary education is UNICEF. Норвегия оказывает содействие в развитии начального образования, главным образом через ЮНИСЕФ.
Negotiating with UNICEF on joint activities, July 2007. Переговоры с ЮНИСЕФ по вопросам проведения совместных мероприятий (июль 2007 года).
It coordinated well-digging activities in Malawi with UNICEF. Он координировал с ЮНИСЕФ мероприятия по строительству колодцев в Малави.
Another commented about the lack of UNICEF candidates for humanitarian coordinator positions. Другой остановился на вопросе об отсутствии кандидатов из ЮНИСЕФ на должности координаторов по гуманитарным вопросам.
UNICEF cooperation with the Governments of disaster-stricken countries should emphasize capacity-building, especially building resilience. В рамах сотрудничества ЮНИСЕФ с правительствами пострадавших от бедствий стран следует делать упор на наращивании потенциала, особенно повышении жизнеспособности.
UNICEF has further integrated gender into humanitarian guidance and tools. Кроме того, ЮНИСЕФ дополнительно включает вопросы гендерного равенства в свои пособия и механизмы по оказанию гуманитарной помощи.
UNICEF regularly monitors its commitments to the triennial comprehensive policy review. ЮНИСЕФ регулярно следит за выполнением своих обязательств в соответствии с трехгодичным всеобъемлющим обзором политики.
With regard to multilateral cooperation, Belgium quadrupled its contribution to UNICEF general resources in 2009. Что касается многостороннего сотрудничества, то в 2009 году Бельгия в четыре раза увеличила свой взнос в регулярные ресурсы ЮНИСЕФ.
UNFPA and UNICEF also perform some limited United Nations development coordination functions. ЮНФРПА и ЮНИСЕФ тоже выполняют некоторые ограниченные функции по координации деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Consultations in partnership with UNICEF on child care and welfare. Консультации в партнерстве с ЮНИСЕФ по вопросам охраны детства и социального обеспечения детей.
UNICEF also trained 15 midwives on providing care to mothers and newborns. Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил подготовку 15 акушерок по вопросам оказания помощи матерям и новорожденным.
UNICEF programmes are increasingly undertaking gender analysis across different sectors. ЗЗ. Программы ЮНИСЕФ все чаще проводят гендерный анализ в различных секторах.
Source: External reviewers employing UNICEF standards. Источник: Внешние специалисты по оценке, использовавшие стандарты ЮНИСЕФ.
UNICEF partnerships will take greater account of the changing world. Деятельность партнерств с участием ЮНИСЕФ будет в большей степени учитывать происходящие в мире перемены.
UNICEF often advertises consultancy positions and uses interview panels to ensure competition. ЮНИСЕФ часто объявляет о вакантных должностях консультантов и использует комиссии по проведению собеседований для целей конкурса.
UNICEF follows UNEG guidance on the conduct of gender-responsive evaluation. ЮНИСЕФ осуществляет свою деятельность в соответствии с руководством ГООНО по проведению оценки, ориентированной на аспекты гендерного равенства.
UNICEF will continue its focus on access and learning in primary education. ЮНИСЕФ продолжит уделять первостепенное внимание доступу к начальному образованию и качеству обучения в начальной школе.