Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF also supported post-disaster needs assessments in Lao People's Democratic Republic and Lesotho. Кроме того, ЮНИСЕФ оказал помощь в проведении оценки потребностей после бедствий в Лаосской Народно-Демократической Республике и Лесото.
Zero-based budget for 2010-2011 in UNICEF Headquarters prevented any expansion in the Unit. Нулевой рост бюджета в штаб-квартире ЮНИСЕФ на 2010 - 2011 годы не позволил расширить состав Группы.
UNICEF will review the CCCs and Emergency Field Handbook accordingly. ЮНИСЕФ соответствующим образом пересмотрит ООД и «Полевое руководство по порядку действий в чрезвычайных ситуациях».
Using a human rights-based approach, UNICEF aims to contribute to reducing disparities. Используя подход, основанный на правах человека, ЮНИСЕФ стремится внести свой вклад в сокращение неравенства.
In many cases UNICEF contributes to these national programmes. Во многих случаях ЮНИСЕФ вносит свой вклад в эти национальные программы.
UNICEF continues to contribute substantively to various ongoing initiatives promoting greater United Nations coherence. ЮНИСЕФ продолжает вносить значительный вклад в различные текущие инициативы, способствующие повышению слаженности в работе Организации Объединенных Наций.
UNICEF observed that child poverty is a significant problem. ЮНИСЕФ отметил, что бедность, затрагивающая детей, является существенной проблемой.
UNICEF noted that nearly three quarters of school dropouts were Roma children. ЮНИСЕФ отметил, что почти три четверти случаев отсева из школ приходится на детей рома.
UNICEF noted that corporal punishment is widely practised in public and private spheres. ЮНИСЕФ отметил, что телесное наказание практикуется как в публичной, так и в частной сферах.
UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. Они обратились к ЮНИСЕФ с просьбой и далее улучшать представление этих трех элементов в будущих докладах.
Speakers welcomed the greater emphasis of UNICEF on more strategic partnerships. Ораторы приветствовали более сильный упор, который ЮНИСЕФ делает на более крепких стратегических партнерских связях.
Another priority keenly emphasized was UNICEF action in humanitarian response, including education in emergencies. Было особо подчеркнуто, что еще одной приоритетной областью является деятельность ЮНИСЕФ по оказанию гуманитарной помощи, включая предоставление образования в условиях чрезвычайных ситуаций.
One delegation commended UNICEF for progress made on mainstreaming global cluster coordinator posts into regular resourcing. Одна из делегаций выразила признательность ЮНИСЕФ за прогресс, достигнутый во включении финансирования должностей глобальных координаторов деятельности по тематическим блокам в регулярный бюджет.
Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. При неоценимой поддержке со стороны ЮНИСЕФ был достигнут значительный прогресс в осуществлении усилий в целях иммунизации.
UNICEF was requested to strengthen headquarters audits in 2011. К ЮНИСЕФ была обращена просьба усилить в 2011 году ревизии в штаб-квартире.
Delegations expressed their support for UNICEF disaster relief activities in Pakistan. Делегации выразили поддержку деятельности ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи после стихийного бедствия в Пакистане.
One delegation recommended that UNICEF strengthen its fund-raising for humanitarian crisis situations. Одна делегация рекомендовала ЮНИСЕФ укреплять свою деятельность по мобилизации средств для действий в условиях гуманитарного кризиса.
This includes UNICEF, WHO and UNHCR. В числе учреждений-партнеров - ЮНИСЕФ, ВОЗ и УВКБ.
In 2010, UNICEF noted that violence against children remained widespread. В 2010 году ЮНИСЕФ отметил, что насилие в отношении детей по-прежнему широко распространено.
There is also significant community support for UNICEF activities, even in war-affected areas. Наблюдается также существенная поддержка на уровне общин деятельности ЮНИСЕФ, причем это относится и к районам, охваченным войной.
She appealed to UNICEF and other partners for funding. Она обращается к ЮНИСЕФ и другим партнерам с призывом обеспечить финансирование.
The country UNICEF office was consulted and involved. Проводятся консультации со страновым бюро ЮНИСЕФ, которое привлекается к этой деятельности.
UNICEF is also engaged in several cross-cutting GPPs such as Statistics for Development. ЮНИСЕФ участвует также в ряде ГПП по сквозным вопросам, таким как статистика в целях развития.
UNICEF also convenes or participates in informal social networks using new communication technologies. Используя новые коммуникационные технологии, ЮНИСЕФ также создает неформальные общественные сети или принимает участие в их работе.
UNICEF also participates in health GPPs focusing on coordination. ЮНИСЕФ участвует также в ГПП по вопросам здравоохранения, которые делают упор на вопросах координации действий.