Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF was commended for its work in responding to emergency situations. Деятельность ЮНИСЕФ в отношении чрезвычайных ситуаций получила высокую оценку.
The reduction of UNICEF assistance to immunization activities corresponded to the estimate in the medium-term plan approved by the Executive Board. Ограничение помощи ЮНИСЕФ для деятельности по иммунизации соответствовало смете в среднесрочном плане, утвержденном Исполнительным советом.
The UNICEF representative confirmed that funds were available for the next two to three years. Представитель ЮНИСЕФ подтвердил, что на ближайшие два-три года средства получены.
The UNICEF Representative in Egypt made an in-depth presentation on the proposed programme. Представитель ЮНИСЕФ в Египте подробно изложил предлагаемую программу.
UNICEF support would help Thailand to meet the special needs of minority groups and displaced persons. Поддержка ЮНИСЕФ позволит Таиланду удовлетворить особые потребности групп меньшинств и перемещенных лиц.
In this context, a number of delegations expressed appreciation for the intensification of UNICEF involvement in the region. В этой связи ряд делегаций с удовлетворением отметили активизацию деятельности ЮНИСЕФ в данном регионе.
The proposal to locate temporarily the regional support team in New York was judicious and reflected the UNICEF commitment to meeting a major challenge. Предложение временно разместить группу региональной поддержки в Нью-Йорке вполне обосновано и отражает заинтересованность ЮНИСЕФ в решении серьезных задач.
Delegations from different regions stressed the universality of the UNICEF global mandate. Делегации из разных регионов подчеркивали универсальный характер глобального мандата ЮНИСЕФ.
The UNICEF programmes had been prepared bearing in mind the uncertainty in region. Программы ЮНИСЕФ были подготовлены с учетом неопределенной ситуации в регионе.
UNICEF maintained close collaboration with NGOs in the field of psycho-social activities. ЮНИСЕФ поддерживает тесное сотрудничество с НПО в области психосоциальных мероприятий.
The UNICEF country programming process addressed the uniqueness of each country. Процесс странового программирования ЮНИСЕФ обеспечивает учет уникальности каждой страны.
Several delegations encouraged UNICEF to increase its advocacy for children's rights on a global scale. Несколько делегаций призвали ЮНИСЕФ активизировать деятельность по пропаганде прав ребенка в глобальном масштабе.
UNICEF was requested to take note of the plight of such children, particularly their psycho-social and educational needs. ЮНИСЕФ было рекомендовано учитывать бедственное положение таких детей, особенно их психосоциальные и образовательные потребности.
Coordination of monitoring activities is being pursued at the global level by UNICEF and WHO. ЮНИСЕФ и ВОЗ занимаются вопросами координации деятельности по контролю на глобальном уровне.
The Committee therefore requested the Executive Director of UNICEF and the Secretary-General to provide additional information in this regard. Поэтому Комитет просил Директора-исполнителя ЮНИСЕФ и Генерального секретаря представить по этому вопросу дополнительную информацию.
UNICEF dedicated a significant part of its well-drilling capacity to provision of potable water to communities receiving returnees. ЮНИСЕФ выделил значительную часть своих буровых установок для обеспечения принимающих беженцев общин питьевой водой.
A UNICEF document on the strategies for female education which has been prepared by a regional consultative group, is to be published shortly. В ближайшем будущем будет опубликован подготовленный региональной консультативной группой документ ЮНИСЕФ, посвященный стратегии в интересах образования женщин.
A commentary on the Convention on the Rights of the Child is being prepared in cooperation with UNICEF. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ ведется подготовка комментариев к Конвенции о правах ребенка.
Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the electronic transfer of documentation of the Executive Board of UNICEF. От Секретариата было запрошено и получено разъяснение в отношении электронной передачи документации Правления ЮНИСЕФ.
These funds are being used for the financing of a UNICEF project in the medical field. Эти средства используются для финансирования проекта ЮНИСЕФ в области медицины.
Too often, UNICEF efforts had been hindered by a lack of political will and of respect for human rights. Слишком часто деятельность ЮНИСЕФ тормозится из-за отсутствия политической воли и несоблюдения прав человека.
There is, so UNICEF believes, "new hope for world development". По мнению ЮНИСЕФ, имеется "новая надежда на мировое развитие".
Requests for technical assistance in the area of child labour have also been made to UNICEF. Просьбы об оказании технической помощи в области детского труда получал и ЮНИСЕФ.
In the Board's opinion this contradicts the definition of programme expenditure in UNICEF's Financial Regulations. По мнению Комиссии, это противоречит определению расходов по программам в Финансовых положениях ЮНИСЕФ.
At present, UNICEF has no outstanding monies owed to the Fund. В настоящее время ЮНИСЕФ не имеет задолженности перед Фондом.