Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
Makes a financial contribution to UNICEF on an annual basis. Ежегодно вносит средства на финансирование работы ЮНИСЕФ.
The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. Директор-исполнитель подчеркнул, что разработка следующего ССП является основой деятельности ЮНИСЕФ.
UNICEF was eager to engage in consultations with the Executive Board and others. ЮНИСЕФ заинтересован в скорейшем проведении консультаций с Исполнительным советом и другими.
Delegations emphasized the importance of regular resources to the work of UNICEF. Делегации подчеркнули важность регулярных ресурсов для деятельности ЮНИСЕФ.
This was the perspective of the new stage of Romania's cooperation with UNICEF. Это перспектива нового этапа сотрудничества Румынии с ЮНИСЕФ.
A delegation commended the work of UNICEF in the Republic of Moldova and welcomed the results achieved. Одна из делегаций высказалась относительно работы ЮНИСЕФ в Республике Молдова и приветствовала достигнутые результаты.
Finally, he thanked the Executive Board for its support to UNICEF and its staff. Наконец, он поблагодарил Исполнительный совет за поддержку ЮНИСЕФ и его персонала.
Several speakers underlined the importance of the Convention on the Rights of the Child to the work of UNICEF. Несколько выступающих подчеркнули важность Конвенции о правах ребенка для работы ЮНИСЕФ.
The Government and UNICEF must develop a plan to transfer skills and a timetable to build national expertise. Правительство и ЮНИСЕФ должны разработать план передачи навыков и график подготовки национальных специалистов.
A delegation commended UNICEF for its ability to recruit excellent staff in the challenging context of the Democratic Republic of the Congo. Одна из делегаций поблагодарила ЮНИСЕФ за его способность набирать отличных сотрудников в сложных условиях Демократической Республики Конго.
They expressed appreciation to the Executive Director for his leadership and to all UNICEF staff for their hard work. Они выразили признательность Директору-исполнителю за его руководство и всем сотрудникам ЮНИСЕФ за их напряженную работу.
In response, UNICEF stressed the importance of social services delivered equitably by national partners. В ответ ЮНИСЕФ подчеркнул важность справедливого оказания национальными партнерами социальных услуг.
Over 90 per cent of the evaluations undertaken by UNICEF are conducted at regional and country levels. Более 90 процентов оценок, составленных ЮНИСЕФ, проводятся на региональном и страновом уровнях.
For all evaluations at UNICEF, a comprehensive annual assessment of quality is completed against stringent criteria. Для всех оценок в ЮНИСЕФ проводится ежегодный всеобъемлющий анализ качества на основе строгих критериев.
UNICEF provided tents for the dispensary and the school. ЮНИСЕФ предоставил палатки для медпунктов и школ.
Most of these activities were carried out in cooperation with UNICEF. Большинство вышеперечисленных мероприятий были проведены в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
Several organizational initiatives are helping UNICEF to become more efficient, effective and transparent. Некоторые организационные инициативы содействуют повышению эффективности и транспарентности ЮНИСЕФ.
UNICEF improved safety and security of staff while maintaining its ability to remain present in the most complex or threatening environments. ЮНИСЕФ усилил безопасность и охрану сотрудников, сохранив способность продолжать деятельность в самой сложной и опасной обстановке.
In implementing the SPAP, UNICEF has achieved a number of key results in promoting gender equality. Выполняя СППД, ЮНИСЕФ достиг ряда ключевых результатов в области поощрения гендерного равенства.
Over the next two years, UNICEF will focus on accelerating utilization and application of the developed mechanisms. В ближайшие два года ЮНИСЕФ сосредоточится на ускорении темпов внедрения и использовании разработанных механизмов.
The Committee gave advice to improve the effectiveness of internal audit and investigation activities in UNICEF. Комитет рекомендовал повысить эффективность внутреннего аудита и расследований в ЮНИСЕФ.
The nature and scope of OIA advisory services are agreed with UNICEF management. Характер и объем консультационных услуг УВР согласованы с руководством ЮНИСЕФ.
UNICEF will continue to work to optimize internal systems and related tools. ЮНИСЕФ будет продолжать оптимизировать внутренние системы и соответствующие механизмы.
UNICEF welcomes and is supportive of this recommendation. ЮНИСЕФ приветствует и поддерживает эту рекомендацию.
Training programmes for judges were being conducted with the assistance of UNICEF. При содействии ЮНИСЕФ реализуются программы профессиональной подготовки судей.