Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
The main implementing partners have been UNICEF, UNHCR and ICRC. Главными имплементационными партнерами являются ЮНИСЕФ, УВКБ и МККК.
For the past eight years, UNICEF supplied the funding for an extrabudgetary Managing Editor post (P-4). Последние восемь лет ЮНИСЕФ осуществлял финансирование внебюджетной должности технического редактора (С-4).
The country programming cycles of UNDP, UNFPA and UNICEF should also be harmonized. Необходимо также согласовать циклы программирования ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Likewise, adult education programmes had been implemented through a joint programme with UNICEF. В рамках сотрудничества с ЮНИСЕФ осуществляются аналогичные программы по образованию взрослых.
UNICEF would be willing to continue this collaboration during preparation of training materials. ЮНИСЕФ готов продолжать такое сотрудничество и в процессе подготовки учебных материалов.
The UNICEF representative gave highlights of its programmes to advance the rights of children with disabilities. Представитель ЮНИСЕФ изложил основные моменты программ Фонда по дальнейшей реализации прав детей-инвалидов.
The informal segment will be hosted by UNICEF Executive Director, Carol Bellamy, and the Special Representative, Roger Moore. Руководить неофициальным заседанием будут Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Кэрол Беллами и Специальный представитель Роджер Мор.
UNICEF is trying to take this into account in planning security and in training staff. ЮНИСЕФ старается учитывать этот момент при планировании мер безопасности и обучении персонала.
UNICEF is also very active in the theme groups at the country level. ЮНИСЕФ ведет весьма активную работу в тематических группах на уровне стран.
UNICEF, therefore, adheres strictly to the programming approach and the financial rules and regulations approved by the Executive Board. Поэтому ЮНИСЕФ строго придерживается программного подхода и финансовых правил и положений, утвержденных Исполнительным советом.
She spoke about the importance of this juncture in the history of UNICEF. Она коснулась вопроса о значении нынешнего периода для истории ЮНИСЕФ.
Another speaker stressed the need for a clear definition of the roles and responsibilities between UNICEF and National Committees. Другой оратор подчеркнул необходимость четкого определения функций и обязанностей ЮНИСЕФ и национальных комитетов.
He advised UNICEF to maintain close ties with other donors at the field level. Он рекомендовал ЮНИСЕФ поддерживать с другими донорами тесные связи на местном уровне.
In addition, UNICEF was working with donors to develop new strategies for the education sector. ЮНИСЕФ вместе с донорами в настоящее время разрабатывает новые стратегии для сектора образования.
UNICEF was urged to cooperate closely with UNESCO in preparation for the international decade for culture and non-violence and peace. Он предложил ЮНИСЕФ тесно сотрудничать с ЮНЕСКО в подготовке международного десятилетия культуры ненасилия и мира.
UNICEF was commended for the quality of the report by several speakers. Ряд выступавших высоко оценил качество доклада ЮНИСЕФ.
Reporting was required on a quarterly basis from every UNICEF office. От каждого отделения ЮНИСЕФ требуется ежеквартально представлять соответствующий доклад.
Individual agencies, including UNICEF, had carried out their own analyses. Отдельные учреждения, включая ЮНИСЕФ, провели свой собственный анализ.
The Executive Director, UNICEF, said there must be a balance between the distinctiveness of agencies and coordination. Директор-исполнитель ЮНИСЕФ заявила, что необходимо найти равновесие между сохранением индивидуальности учреждений и координации.
Delegations expressed their appreciation of and support for UNICEF in its goal-focused and rights-based approaches. Делегации с одобрением отметили целенаправленный правозащитный подход, которым руководствуется ЮНИСЕФ.
Many of the interventions dealt with the issue of UNICEF priorities for the future. Многие выступления касались вопроса о приоритетах ЮНИСЕФ на будущее.
Cooperation between UNICEF and the Committee on the Rights of the Child was warmly welcomed. Он приветствовал сотрудничество между ЮНИСЕФ и Комитетом по правам ребенка.
In the area of indicators, some UNICEF work had already come to fruition. Что касается показателей, то работа ЮНИСЕФ уже дала определенные результаты.
As detailed in the report, UNICEF was giving top priority to the fight against HIV/AIDS. Как указывается в докладе, ЮНИСЕФ уделяет первостепенное внимание борьбе против ВИЧ/СПИДа.
Support for SWAPs was evidenced by UNICEF participation in sectoral programmes in a number of countries. О поддержке системного подхода свидетельствовало участие ЮНИСЕФ в секторальных программах в ряде стран.