Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
Although the Commission had twice previously examined the topic, relevant subsequent agreement and practice were evidently not always well documented, often coming to light only through legal proceedings. Хотя ранее Комиссия дважды исследовала эту тему, соответствующие последующие соглашения и практика, очевидно, не всегда были хорошо документированы и зачастую становились известными только в результате судебных разбирательств.
The current Chilean Government had invoked the law only twice, in connection with offences of violence which had disturbed public order. Нынешнее правительство Чили применило этот закон лишь дважды, когда речь шла о насильственных преступлениях, которые привели к нарушению общественного порядка.
The draft was twice reviewed by the relevant Government agencies and discussed by the Cabinet before its adoption by the parliament on 15 July 2010. Подготовленный проект дважды рассматривался соответствующими государственными органами и обсуждался кабинетом, прежде чем был принят парламентом 15 июля 2010 года.
The author maintains that her husband met the newly assigned lawyer twice only, the first time on 1 July 2005. Автор заявляет, что ее супруг встречался с вновь назначенным адвокатом только дважды, причем в первый раз - 1 июля 2005 года.
The Special Representative of the European Union for the Sudan, Pekka Haavisto, has visited the talks twice during this round, and several member States are represented there. Специальный представитель Европейского союза по Судану Пекка Хаависто дважды присутствовал на переговорах в ходе этого раунда и несколько государств-членов представлены на них.
The IOMC organizations coordinate their activities on chemicals management through the IOCC (Inter-Organization Coordinating Committee), which meets twice a year and comprises the POs and observers. Организации МПРОХВ координируют свои мероприятия в области обращения с химическими веществами посредством МКК (Межорганизационный координационный комитет), который собирается дважды в год и в состав которого входят участвующие организации и наблюдатели.
As these emissions are considered as part of the GHG emissions of the session they may be offset twice. Поскольку эти выбросы рассматриваются в качестве части выбросов ПГ, образовавшихся в результате проведения данной сессии, они могут быть компенсированы дважды.
The communal toilets and cold-water washbasins were in a dilapidated and unhygienic place, and access to those facilities was authorized only twice a day. Туалеты общего пользования и умывальники с холодной водой расположены в обветшалых, негигиеничных помещениях, и доступ к ним разрешен лишь дважды в день.
During detention, one of the boys had been interrogated twice, and there was only an interpreter present apart from the police officer. Во время содержания под стражей один из молодых людей был дважды допрошен, и при этом помимо полицейского присутствовал только устный переводчик.
The IEA functions on cost-sharing mechanisms, and has an executive committee with representatives from each country who meet twice a year to steer projects and ensure high quality outcomes. МЭА функционирует на основе механизмов разделения затрат и имеет исполнительный комитет, в состав которого входят представители каждой страны и который дважды в год проводит совещания для обеспечения руководства проектами и высокого качества итоговых результатов.
In 2004 the Forum met twice to discuss the National Plan on Policies for Women and to give a contribution to its formulation. В 2004 году Форум собирался дважды: для обсуждения Национального стратегического плана действий в интересах женщин и для того, чтобы внести свой собственный вклад в его разработку.
Rapporteur and Vice-Chairman (twice) of the Committee on Conferences Дважды являлся Докладчиком и заместителем Председателя Комитета по конференциям
Kathmandu valley was subject to CPN-M blockades twice in 2004 and its swelling population will likely remain a highly vulnerable target for the insurgents in 2005. В 2004 году долина Катманду дважды подвергалась блокадам со стороны КПН-М, и ее растущее население скорее всего останется уязвимой целью для повстанцев и в 2005 году.
However, the victim resisted and during the struggle, the accomplice shot the victim twice and killed him. Однако потерпевший оказал ему сопротивление, и во время завязавшейся драки сообщник дважды выстрелил в потерпевшего, убив его.
After twice being postponed, the referendum on a post-transitional constitution was held successfully on 28 February 2005, with support from UNOB. Референдум по конституции на послепереходный период, который дважды откладывался, был успешно проведен 28 февраля 2005 года при поддержке со стороны ЮНОБ.
At this juncture, I wish to remind the Assembly that the United Nations has betrayed the Eritrean people twice during the past 60 years. Сейчас я хотел бы напомнить Ассамблее, что Организация Объединенных Наций уже дважды за последние шестьдесят лет предала народ Эритреи.
My country has twice benefited from peace operations, and we know the price paid by United Nations forces to save us from disaster. В нашей стране дважды проводились операции по поддержанию мира, и мы знаем ту цену, которую заплатили силы Организации Объединенных Наций для того, чтобы спасти нас от катастрофы.
Thrse, you can't buy a house in 3 years on an employee's salary, and go abroad twice a year. Тереза, на зарплату рабочего нельзя купить дом через З года и дважды в год ездить за границу.
The Czech Republic had twice been criticized by the European Court of Human Rights for removing children from parental care because of unfavourable social or housing conditions. Чешская Республика дважды становилась объектом критики со стороны Европейского суда по правам человека за лишение детей родительского ухода из-за неблагоприятных социальных или жилищных условий.
From 24 September until the end of October 2004, the CMP continued to work intensively, meeting at least once or twice every week. С 24 сентября по конец октября 2004 года КПВ продолжал интенсивную деятельность, проводя свои заседания как минимум дважды в течение каждой недели.
A case in point is Harvard University, which was twice denied authorization to take post-graduate students to Cuba on study tours. Особо следует упомянуть пример Гарвардского университета, когда ему дважды было запрещено направлять на Кубу аспирантов для проведения научных исследований.
Their lawyer, subsequently hired by the author, was twice refused permission to see his clients after they were sentenced to death. Их защитнику, который впоследствии был нанят автором, дважды было отказано в общении с подзащитными после того, как им был вынесен смертный приговор.
The author claims that while her sons were in custody, she could meet them only twice, on 1 August and 23 September 1999. Автор утверждает, что на всем протяжении нахождения ее сыновей под стражей ей было позволено встретиться с ними лишь дважды - 1 августа и 23 сентября 1999 года.
Responding to the high interest, the book was reprinted twice and is about to be translated into all official languages. В связи со значительным интересом к этой публикации данная книга дважды переиздавалась и вскоре должна быть переведена на все официальные языки.
The Council of Europe had twice sent a delegation to Moscow during the previous month and had earlier studied the relevant draft laws on NGOs. В предыдущем месяце Совет Европы дважды направлял делегации в Москву, а еще раньше изучал соответствующие проекты законов о НПО.