Draft article 41(1)(a) is also a little unclear in that there is a reference twice to "material". |
Несколько неясен и проект пункта 1 статьи 41, в котором дважды употребляется слово "существенное". |
The Mechanism visited Angola twice to examine the nature of the system being put in place, and received detailed briefings from the authorities on implementation. |
Механизм дважды посещал Анголу для изучения особенностей создаваемой системы и получил от властей подробную информацию о ходе внедрения. |
The meeting considered it appropriate that the inter-committee meeting, including the chairpersons of human rights treaty bodies who were ex officio members, convene twice annually. |
Участники совещания выразили мнение о целесообразности того, чтобы межкомитетское совещание проводилось каждый год дважды и чтобы в них участвовали председатели договорных органов по правам человека, которые являются членами ёх officio. |
The Group convened twice, in 1997 and 2000, but was, unfortunately, unable to reach agreement on further developing the Register. |
Группа собиралась дважды, в 1997 и 2000 годах, но, к сожалению, не смогла достичь согласия по дальнейшему развитию Регистра. |
In Japan, the Child Abuse Prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. |
В Японии в 2000 году был принят Закон о предупреждении жестокого обращения с детьми, который с тех пор дважды подвергался редактированию и ужесточению. |
As you have seen this morning, we can distribute our documents in front of the conference hall, twice a year. |
Как вы видели сегодня утром, мы можем дважды в год распространять свои документы у конференц-зала. |
All the members of the Committee and the Registrar are appointed by the Chamber of Representatives for a term of five years that may be renewed twice. |
Все члены коллегии, а также секретарь назначаются Палатой представителей на пятилетний срок, который может возобновляться дважды. |
Since independence, the civil war has closed down the mining industry twice, in 1985 and from 1992 to 1996. |
После получения независимости и в результате гражданской войны функционирование горнодобывающей промышленности прекращалось дважды - в 1985 и в 1992 - 1996 годах. |
That pattern was changed in 2001, when the Commission decided to have six working groups, meeting as a general rule twice a year for a one-week session. |
Эта схема была изменена в 2001 году, когда Комиссия постановила увеличить число рабочих групп до шести, при том, что каждая из них, как правило, должна была собираться дважды в год на сессию продолжительностью в одну неделю. |
In general, they meet twice a year for two days, and members serve without remuneration. |
Как правило, комитеты проводят свои двухдневные заседания дважды в год, а их члены работают на безвозмездной основе. |
OIOS noted that the positioning requirements (the dates on which aircraft would be made available) relating to this contract were changed twice. |
УСВН отметило, что требования в отношении размещения (сроки, в которые воздушные суда должны быть готовы к использованию), касающиеся данного контракта, изменялись дважды. |
The delegation of Germany informed the Working Party that Germany had twice submitted the draft amendment to Annex 3 to the depository of the United Nations. |
Делегация Германии проинформировала Рабочую группу о том, что она препроводила дважды проект поправки к приложению 3 к СПС депозитарию в Нью-Йорк. |
(c) WHO: WCC attended yearly World Health Assemblies and twice yearly Executive Board meetings. |
с) ВОЗ: ВСЦ ежегодно присутствовал на Всемирных ассамблеях здравоохранения и дважды в год - на заседаниях Исполнительного совета. |
The Committee had twice invited a representative to appear before it to answer questions and had even extended the deadline. |
Комитет дважды предлагал представителю прибыть на заседание, с тем чтобы ответить на вопросы, и даже перенес конечную дату на более поздний срок. |
6.2 With regard to the interview process before the Swedish migration authorities, the State party notes that the complainant was interviewed twice. |
6.2 По поводу процесса собеседований в миграционных органах Швеции государство-участник отмечает, что собеседование с заявителем проводилось дважды. |
This meeting was held on 5 March; however the agenda item on Joint Integrated Units has twice been postponed. |
Это совещание состоялось 5 марта; однако рассмотрение пункта повестки дня, посвященного формированию совместных сводных подразделений, дважды откладывалось. |
We are also aware of the fact that the Security Council has imposed sanctions 12 times during the past decade and only twice prior to that period. |
Мы также знаем о том, что Совет Безопасности вводил санкции 12 раз за последнее десятилетие и лишь дважды до этого. |
Economic integration has advanced so far that a return to the national rivalries that twice led the continent into suicidal warfare is unthinkable. |
Экономическая интеграция продвинулась настолько, что возврат к межнациональному соперничеству, дважды ввергавшему континент в смертоносные войны, кажется сейчас немыслимым. |
If a dissident demonstrated against the Soviet system at least twice - say, by distributing illicit writings - the "delusions" signified schizophrenia. |
Если диссидент выступал против советской системы хотя бы дважды, скажем, распространяя запрещенные тексты, «иллюзии» признавались проявлением шизофрении. |
The budget was revised twice, in 1993 and in 1994-1995, to take into account additional development requirements and to incorporate implementation costs. |
Этот бюджет дважды пересматривался в 1993 году и в 1994-1995 годах, с тем чтобы учесть дополнительные потребности в области разработки и отразить расходы по внедрению. |
That is to say, the work, even if the process is simplified, still has to be undertaken somewhere, but not twice or thrice. |
Иными словами, даже в случае упрощения процессов кто-то все равно должен будет выполнять необходимую работу, но не дважды и не трижды. |
However, within a period of 50 to 100 years, the entire energy supply system will be replaced at least twice. |
Тем не менее за 50-100 лет вся система энергоснабжения будет заменена по крайней мере дважды. |
We have twice, in 1995 and then again at the end of 1997, established a moratorium on their export. |
Мы дважды - в 1995, а затем и в конце 1997 года - вводили мораторий на его экспорт. |
The database was updated twice yearly, when the managers concerned were invited to verify the data until implementation had been completed. |
Данная база данных обновляется дважды в год, когда соответствующие руководители приглашаются для подтверждения данных вплоть до завершения процесса осуществления. |
This is used as "commodity" and price is issued by the London Metal Bulletin twice a week. |
Фляги с ртутью используются как "товар", а цены публикуются дважды в неделю в лондонском "Метал буллетин". |