Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
Draft article 41(1)(a) is also a little unclear in that there is a reference twice to "material". Несколько неясен и проект пункта 1 статьи 41, в котором дважды употребляется слово "существенное".
The Mechanism visited Angola twice to examine the nature of the system being put in place, and received detailed briefings from the authorities on implementation. Механизм дважды посещал Анголу для изучения особенностей создаваемой системы и получил от властей подробную информацию о ходе внедрения.
The meeting considered it appropriate that the inter-committee meeting, including the chairpersons of human rights treaty bodies who were ex officio members, convene twice annually. Участники совещания выразили мнение о целесообразности того, чтобы межкомитетское совещание проводилось каждый год дважды и чтобы в них участвовали председатели договорных органов по правам человека, которые являются членами ёх officio.
The Group convened twice, in 1997 and 2000, but was, unfortunately, unable to reach agreement on further developing the Register. Группа собиралась дважды, в 1997 и 2000 годах, но, к сожалению, не смогла достичь согласия по дальнейшему развитию Регистра.
In Japan, the Child Abuse Prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. В Японии в 2000 году был принят Закон о предупреждении жестокого обращения с детьми, который с тех пор дважды подвергался редактированию и ужесточению.
As you have seen this morning, we can distribute our documents in front of the conference hall, twice a year. Как вы видели сегодня утром, мы можем дважды в год распространять свои документы у конференц-зала.
All the members of the Committee and the Registrar are appointed by the Chamber of Representatives for a term of five years that may be renewed twice. Все члены коллегии, а также секретарь назначаются Палатой представителей на пятилетний срок, который может возобновляться дважды.
Since independence, the civil war has closed down the mining industry twice, in 1985 and from 1992 to 1996. После получения независимости и в результате гражданской войны функционирование горнодобывающей промышленности прекращалось дважды - в 1985 и в 1992 - 1996 годах.
That pattern was changed in 2001, when the Commission decided to have six working groups, meeting as a general rule twice a year for a one-week session. Эта схема была изменена в 2001 году, когда Комиссия постановила увеличить число рабочих групп до шести, при том, что каждая из них, как правило, должна была собираться дважды в год на сессию продолжительностью в одну неделю.
In general, they meet twice a year for two days, and members serve without remuneration. Как правило, комитеты проводят свои двухдневные заседания дважды в год, а их члены работают на безвозмездной основе.
OIOS noted that the positioning requirements (the dates on which aircraft would be made available) relating to this contract were changed twice. УСВН отметило, что требования в отношении размещения (сроки, в которые воздушные суда должны быть готовы к использованию), касающиеся данного контракта, изменялись дважды.
The delegation of Germany informed the Working Party that Germany had twice submitted the draft amendment to Annex 3 to the depository of the United Nations. Делегация Германии проинформировала Рабочую группу о том, что она препроводила дважды проект поправки к приложению 3 к СПС депозитарию в Нью-Йорк.
(c) WHO: WCC attended yearly World Health Assemblies and twice yearly Executive Board meetings. с) ВОЗ: ВСЦ ежегодно присутствовал на Всемирных ассамблеях здравоохранения и дважды в год - на заседаниях Исполнительного совета.
The Committee had twice invited a representative to appear before it to answer questions and had even extended the deadline. Комитет дважды предлагал представителю прибыть на заседание, с тем чтобы ответить на вопросы, и даже перенес конечную дату на более поздний срок.
6.2 With regard to the interview process before the Swedish migration authorities, the State party notes that the complainant was interviewed twice. 6.2 По поводу процесса собеседований в миграционных органах Швеции государство-участник отмечает, что собеседование с заявителем проводилось дважды.
This meeting was held on 5 March; however the agenda item on Joint Integrated Units has twice been postponed. Это совещание состоялось 5 марта; однако рассмотрение пункта повестки дня, посвященного формированию совместных сводных подразделений, дважды откладывалось.
We are also aware of the fact that the Security Council has imposed sanctions 12 times during the past decade and only twice prior to that period. Мы также знаем о том, что Совет Безопасности вводил санкции 12 раз за последнее десятилетие и лишь дважды до этого.
Economic integration has advanced so far that a return to the national rivalries that twice led the continent into suicidal warfare is unthinkable. Экономическая интеграция продвинулась настолько, что возврат к межнациональному соперничеству, дважды ввергавшему континент в смертоносные войны, кажется сейчас немыслимым.
If a dissident demonstrated against the Soviet system at least twice - say, by distributing illicit writings - the "delusions" signified schizophrenia. Если диссидент выступал против советской системы хотя бы дважды, скажем, распространяя запрещенные тексты, «иллюзии» признавались проявлением шизофрении.
The budget was revised twice, in 1993 and in 1994-1995, to take into account additional development requirements and to incorporate implementation costs. Этот бюджет дважды пересматривался в 1993 году и в 1994-1995 годах, с тем чтобы учесть дополнительные потребности в области разработки и отразить расходы по внедрению.
That is to say, the work, even if the process is simplified, still has to be undertaken somewhere, but not twice or thrice. Иными словами, даже в случае упрощения процессов кто-то все равно должен будет выполнять необходимую работу, но не дважды и не трижды.
However, within a period of 50 to 100 years, the entire energy supply system will be replaced at least twice. Тем не менее за 50-100 лет вся система энергоснабжения будет заменена по крайней мере дважды.
We have twice, in 1995 and then again at the end of 1997, established a moratorium on their export. Мы дважды - в 1995, а затем и в конце 1997 года - вводили мораторий на его экспорт.
The database was updated twice yearly, when the managers concerned were invited to verify the data until implementation had been completed. Данная база данных обновляется дважды в год, когда соответствующие руководители приглашаются для подтверждения данных вплоть до завершения процесса осуществления.
This is used as "commodity" and price is issued by the London Metal Bulletin twice a week. Фляги с ртутью используются как "товар", а цены публикуются дважды в неделю в лондонском "Метал буллетин".