Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
I compliment you upon countering my attack twice. ты дважды ушел от моей атаки.
Grace, I may never have had a special relationship with a man, but I have been married twice. Грейс, может у меня и не было особых отношений с мужиком, но я дважды была жената.
Gunmen fired twice at IDF vehicles travelling along the road that links Gush Katif to IDF roadblocks. Боевики дважды обстреляли автомашины ИДФ, следовавшие по дороге между Гуш-Катифом и контролируемыми ИДФ дорожными контрольно-пропускными постами.
Five of the missions (UNTAC, UNPROFOR, UNIFIL, MINURSO and UNIKOM) were audited twice in the biennium 1992-1993. Проверка пяти из указанных миссий (ЮНТАК, СООНО, ВСООНЛ, МООНРЗС и ИКМООНН) в период 1992-1993 годов была проведена дважды.
2.8 It is noted that the author's lawyer twice applied to the High Court of Cameroon for writs of habeas corpus. 2.8 Отмечается, что адвокат автора дважды обращался в Верховный суд Камеруна с просьбой об издании приказа хабеас корпус.
During the past year, the Security Council has twice extended the mandate of UNPROFOR at my suggestion, on 4 October 1993 and 31 March 1994. В прошедшем году Совет Безопасности по моему предложению дважды продлевал мандат СООНО - 4 октября 1993 года и 31 марта 1994 года.
That way I don't have to do the lessons twice and you guys could spend some more time together. Тогда мне не придется дважды повторять одно и то же, а вы сможете больше времени проводить вместе.
No, twice, if you count the time I took so much Prozac, I developed tardive dyskinesia, but that was an accident. Нет, даже дважды, если считать тот раз, когда я приняла слишком много прозака, и развила позднюю дискинезию, но то была случайность.
twice a week for a year. дважды в неделю... целый год.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice. Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
President Mubarak has served twice as the President of the Organization of African Unity (OAU), where he stressed the need for the stabilization of population growth. Президент Мубарак дважды занимал пост Председателя Организации африканского единства (ОАЕ), где он подчеркивал необходимость стабилизации роста численности населения.
There was a proposal to add the terms "investigations or" before the word "proceedings", used twice in the article. Также было предложено добавить перед словом "разбирательства", которое используется в тексте дважды, слова "расследования или".
The High Commissioner visited Rwanda twice in order to assess the situation and evaluate existing needs and, subsequently, to strengthen the human rights presence there. Верховный комиссар дважды посетил Руанду в целях оценки положения и определения существующих потребностей и для последующей активизации работы в области прав человека в этой стране.
It should be asked whether such cases involved double budgeting, in other words, whether States paid the same amounts twice. Целесообразно задать вопрос, не происходит ли в этих случаях двойное бюджетирование, т.е. не приходится ли государствам дважды выплачивать одни и те же суммы.
These days are to be held twice yearly to sustain the coverage achieved during the 1993 immunization and vitamin A day, which reached 93 per cent of the target population. Эти дни будут проводиться дважды в год, с тем чтобы обеспечить сохранение уровня, достигнутого в результате иммунизации и организации дня витамина А в 1993 году, в ходе которых было охвачено 93 процента целевого населения.
One of two female judges at the Tribunal, Judge Odio-Benito was twice Minister of Justice for Costa Rica (1978-1982 and 1990-1994). Одна из двух судей-женщин Трибунала, судья Одио Бенито, дважды была министром юстиции Коста-Рики (1978-1982 годы и 1990-1994 годы).
At present, such a list is only generated by the Office of Human Resources Management twice a year for staff members in the Professional category. В настоящее время такой перечень готовится Управлением по вопросам развития людских ресурсов лишь дважды в год для сотрудников категории специалистов.
I am now presenting to the Council the full report that was initially requested for the end of February and twice postponed. Теперь я представляю Совету полный доклад, который меня первоначально просили представить к концу февраля и который дважды откладывался.
The Ministry of Foreign Affairs would also like to recall that the cease-fire has already been violated twice by the separatist rebels. Министерство иностранных дел хотело бы также напомнить о том, что договоренность о прекращении огня дважды была нарушена бандой мятежников-сепаратистов.
From 8 to 19 June 1994, the Special Envoy visited Sana'a (twice) and Mukalla. В период с 8 по 19 июня 1994 года Специальный посланник посетил Сану (дважды) и Мукаллу.
A Day of Romany Culture has been arranged twice so far with the assistance of the Hungarian Writers' Association, aiming at the creation of a tradition. До настоящего времени с помощью Ассоциации венгерских писателей дважды проводился "День цыганской культуры" с целью установления такой традиции.
updating by data comparison with the farm registers of cantons - twice a year; continuous updating using special questionnaires on changes. Актуализация данных путем сопоставления с кантональными регистрами хозяйств - дважды в год, постоянная актуализация на основе использования специальных вопросников об изменениях.
The Freedom of the Press Act (1/19) has been amended twice to extend the right to publish printed matter to apply to aliens. В Закон о свободе печати (1/19) дважды вносились изменения в целях охвата иностранцев правом на публикацию печатных материалов.
My country has twice in this period been on a short list of new members, believing each time that membership would follow quickly. За этот период моя страна дважды входила в краткий список кандидатов, каждый раз веря в то, что вскоре она войдет в членский состав.
Since his appointment on 8 September 1995, the Registrar of the Tribunal has travelled twice to the region and is now in residence in Arusha. После своего назначения 8 сентября 1995 года Секретарь Трибунала дважды посетил данный район, и в настоящее время местом его резиденции является Аруша.