Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
The President of the Council, Doru Costea (Romania), asked the representative twice to focus on the issue at hand; nevertheless, he continued his intervention in the same vein. Председатель Совета Дору Костеа (Румыния) дважды просил представителя сосредоточиться на рассматриваемом вопросе; тем не менее он продолжал свое выступление в том же духе.
The Board also noted that one of the two contracts had been extended twice for one year each prior to the current extension. Комиссия отметила также, что до нынешнего истечения один из двух контрактов дважды продлевался на один год.
A total of 288 new personnel attended the induction security training programme carried out twice a week В общей сложности 288 вновь прибывших сотрудников дважды в неделю участвовали в вводной учебной программе по вопросам безопасности
Video features (15 minutes) produced, broadcast twice on Television Timor-Leste (TVTL) and shown in the districts Количество видеороликов (15 мин.), которые дважды транслировались по национальному телевидению Тимора-Лешти и в округах
Video public service announcements produced and broadcast twice a day for a month on Television Timor-Leste and used in regular UNMIT video programmes Количество видеообращений к общественности, подготовленных для трансляции дважды в день в течение месяца по телевидению Тимора-Лешти и использованию в очередных видеопрограммах ИМООНТ
The Personal Envoy of the Secretary-General had visited Morocco twice in 2009 and had witnessed his Government's desire to find a realistic and lasting solution through negotiations. В 2009 году Личный посланник Генерального секретаря дважды посетил Марокко и стал свидетелем готовности правительства Марокко искать реалистичное и прочное решение путем переговоров.
As a result, and pending consideration by the General Assembly of the Secretary-General's report on associated costs, a financial commitment authority had been granted, and funding had twice been made available through that channel. В результате, еще до рассмотрения Генеральной Ассамблеей доклада Генерального секретаря о сопутствующих расходах, были выданы требуемые финансовые полномочия, и дважды по этому каналу были выделены средства.
The State party itself mentioned that she applied for access to the author's case file twice, whereas in fact she submitted six requests without ever receiving a positive reply from the Supreme Court. Государство-участник само упоминает, что она дважды ходатайствовала о предоставлении доступа к уголовному делу автора, в то время как на самом деле она направила шесть запросов и ни разу не получила положительного ответа от Верховного суда.
The Advisory Group met twice during the reporting period including, for the first time, holding a meeting with the United Nations Controller. За отчетный период консультативная группа собиралась дважды, в том числе для проведения первой за время ее существования встречи с Контролером Организации Объединенных Наций.
My Special Adviser met twice with the Minister of Foreign Affairs, and also met with the United Nations country team and the dean of the diplomatic corps. Мой Специальный советник дважды встретился с министром иностранных дел, а также с членами страновой группы Организации Объединенных Наций и дуайеном дипломатического корпуса.
On his visit, the Secretary-General met twice with Senior General Than Shwe, in addition to extensive discussions with senior Government officials, political parties and armed ethnic minority groups. Во время своего визита, помимо широких обсуждений со старшими должностными лицами правительства, представителями политических партий и вооруженных групп этнических меньшинств, Генеральный секретарь дважды встретился со старшим генералом Таном Шве.
Radio station "Tirana" broadcasts a program twice a week (with a duration of thirty minutes) in Greek language; Радиостанция "Тирана" дважды в неделю передает программу на греческом языке (продолжительностью 30 минут).
For his part, the Chair throughout the first round actively promoted interaction, particularly by giving Member States the opportunity to intervene twice, so they could react to and reciprocate the flexibility shown by their peers. Со своей стороны Председатель в течение первого раунда активно поощрял интерактивное взаимодействие, в частности предоставив государствам-членам возможность выступить дважды, с тем чтобы они могли отреагировать и проявить в ответ гибкость, продемонстрированную их коллегами.
Mail order catalogues are also treated as central shops: prices are recorded as and when the catalogues are issued (generally twice a year). Каталоги почтовой рассылки также используются как централизованные магазины: цены регистрируются в том виде, как они проставлены в каталоге в момент выпуска каталога (как правило, дважды в год).
It was the first time the inter-committee meeting had convened twice in one year, with the meeting dedicated exclusively to the improvement and harmonization of working methods of the human rights treaty bodies. Впервые межкомитетское совещание проводилось дважды в течение одного года и было посвящено исключительно совершенствованию и согласованию методов работы договорных органов по правам человека.
Juveniles were rarely given custodial sentences but when they were, the juvenile court judge of first instance was required to visit the detention centre twice a year and submit regular reports. В отношении несовершеннолетних редко выносятся приговоры о передаче их под опеку, однако в тех случаях, когда это имеет место, судья по делам несовершеннолетних первой инстанции должен посещать центр задержания дважды в год и представлять регулярные доклады.
According to the source, since then, Mr. Al Uteibi's family has been able to visit him twice a month, each time for just a few minutes. Согласно источнику, с того времени семья г-на аль-Утейби могла навещать его дважды в месяц, но каждый раз посещения длились не более нескольких минут.
NGOs were thus able to engage with the Committee twice, as before: once in the preparation of lists of issues and once during examination of States parties. Таким образом, НПО могут, как и ранее, взаимодействовать с Комитетом дважды: первый раз при подготовке перечня вопросов и второй - во время заслушивания государств-участников.
The owners and employees of the flour mill were forced to evacuate the building twice because of the two recorded warnings left on the answerphone, which were not followed by air strikes. Владельцы и работники мукомольного завода были вынуждены дважды покидать здание после получения двух предупреждений, оставленных на автоответчике, за которыми не последовали удары с воздуха.
The regulations concerning remand establishments had been adopted in 2001 and amended twice during the period 2004-2007. One of the amendments rescinded a rule prohibiting inmates from using their beds during the day. Правила, касающиеся мест лишения свободы, были приняты в 2001 году и дважды пересматривались в период 20022004 годов; одна из поправок отменила правило, запрещавшее заключенным пользоваться своими кроватями в дневное время.
Specific persons are designated by those countries to serve, and they change during the session, sometimes twice, sometimes even three times. Эти страны назначают конкретных лиц для этой работы, и они меняются в ходе работы сессии, порой дважды или даже трижды.
During his last visit, he met twice with Senior General Than Shwe, the Chairman of the State Peace and Development Council as well as representatives of all 10 registered political parties and the seven ceasefire groups. В ходе его последнего визита он дважды встречался с Председателем Государственного совета мира и развития старшим генералом Тан Шве, а также представителями всех десяти зарегистрированных политических партий и семи групп, участвовавших в прекращении огня.
In addition, UNPAN gives users the option to participate in an online survey, the results of which are shared twice a year with all its members. Кроме того, участвовать в онлайновом обследовании могут пользователи ЮНПАН, при этом результаты такого обследования дважды в год распространяются среди всех ее членов.
He started 3 fights, and he's been caught cheating in math class twice. Он затеял З драки и был пойман на списывании математики дважды
During college, and one time... twice... half a dozen times in law school, I had to creatively finance my room and board situation via the arts. В колледже, как-то раз... дважды... полдюжину раз в юридической школе, я зарабатывал творчески чтобы оплатить проживание и питание путём искусства.