| "I'll scare Curtis so bad he won't try twice." | "Я напугаю его так, что тот не попытается дважды." |
| So the question remains, how can you do that twice in one night in cities over 100 miles apart? | Вопрос в том, как можно успеть проделать это дважды за ночь, в городах на расстоянии 100 миль. |
| Nothing much, I've been shot at, trodden on, nearly captured twice. | О, ничего особенного, в меня стреляли, меня толкали, дважды чуть не схватили, |
| I e-mailed Dr. Yang twice about the conduit babies, and her only response was, "not your problem." | Я дважды писала доктору Янг о детях с кондуитами, ответ был: "не ваше дело". |
| I wonder what the Chinese word for "twice" is. | Как там по китайски будет "дважды"? |
| Why would a model wear the same dress twice when she has a closet full of options? | Зачем бы модель надевала одно и то же платье дважды. если у нее полный шкаф альтернатив? |
| And by the way, you're the one who told him you did it twice. | И это ты сказал ему, что сделал это дважды. |
| You know what would be really helpful... if you signed these papers I left out for you this morning, because you know how insane it makes me when I have to ask you twice. | Знаешь, мне бы реально помогло, если бы ты подписала бумаги, которые я оставил тебе утром, ведь ты же знаешь, я схожу с ума, когда приходится просить тебя дважды. |
| You called her yesterday and twice the day before and it was $1,400 last month, - $1,800 the month before, and you... | Ты звонила ей вчера и позавчера дважды, и вышло 1400 долларов в прошлом месяце и 1800 в позапрошлом, и ты... |
| Dad, from now on it's like this, if you hit Mom, I'll hit you twice | Папа, с этого момента все будет так: если ты ударишь маму один раз, то я тебя - дважды. |
| It's Portugal's answer to Gremlins if Gremlins' question was how can you totally rip us off without spending any money and having watched us maybe twice? | Это португальский ответ Гремлинам, если вопрос Гремлинов был, как возможно полностью обокрасть нас, не тратя денег, и заставить посмотреть фильм, может быть, дважды? |
| Do you want me to go over all this twice, or should we go straight to Taylor? | Вы хотите, чтобы я проходил через всё это дважды, или мы сразу пойдём к Тэйлору? |
| I fell twice at the top of the route, I wasn't lucky... but it isn't frustrating either because each time there's so much to climb, that it's a pleasure anyway. | Я дважды срывалась с топа, не везет... но я не расстраиваюсь, потому что так много лазания, что я в любом случае получаю удовольствие. |
| I know we only say each other twice, but so what? | "Я знаю, что мы встречались всего дважды. Ну и что с того?" |
| No, what's unfair... is that Conor hasn't slept in two weeks because of that dog's barking... that Patrick gets knocked down twice a day... that I can't even think straight. | Нет, несправедливо то, что Конор не спит уже 2 недели из-за лая этой собаки, что Патрика дважды в день сбивают с ног, что я неспособна даже ясно думать. |
| One of us is going to do this to you twice a day for the next two weeks. [Sighs] | Один из нас будет делать это с тобой дважды в день, в течение следующих двух недель. |
| Now, twice a year, 1, 000 hackers converge on washington And 1,000 law enforcement types pick their brains And, in many cases, hire them. | Теперь дважды в год, 1000 хакеров собираются в Вашингтоне и 1000 правоохранительных органов хотят использовать их мозги и, во многих случаях, прибегают к их услугам. |
| I'm pretty sure that I could move on... even if they don't let me bury him, but then they'd have to do this to him twice a day, every day... till Pernell says so. | Я уверена, что смогу жить дальше... даже если мне не дадут похоронить его, но тогда им придётся проделывать это с ним дважды в день, каждый день... пока Пернелл не скажет иначе. |
| After he left the Paraclete, Father O'Connor and I spoke twice a day, in the morning when he woke up and the evening before he went to sleep. | После того, как он покинул Параклит, мы с отцом О'Коннором говорили дважды в день, утром, когда он просыпался и вечером до того, как уснуть. |
| If we want be doing it twice a week 20 years from now, we should be doing it three times a week now. | Если мы хотим делать это дважды в неделю следующие 20 лет, мы должны делать это трижды в неделю сейчас. |
| I'll have you know, I was so long in labour on that child, they had to shave me twice! | Будет тебе известно, я так долго рожала его, что им пришлось дважды меня брить! |
| So you'll be my best man twice, and I won't be yours at all? | Получается ты будешь моим шафером дважды, а я твоим ни разу? |
| You're bossy, insulting, and the fact that twice you called me Rerun makes me think you're a little racist. | Вы властная, грубая, а то, что ты дважды назвала меня Рераном, говорит мне, что ты еще и немного расистка. |
| Not only does he stop once and U-turn twice, he also gets told to back off by a security guard. | Он не только останавливается один раз, и разворачивается дважды он привозит нас на охраняемую площадку |
| You don't know you have to sing Happy Birthday twice to get the germs off? | Ты не в курсе, что надо дважды спеть С днем рождения, чтобы убить микробы? |