Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
The performance appraisal system has been modified twice since its introduction in 1996, in the light of experience and feedback. Со времени своего введения в 1996 году система служебной аттестации уже дважды менялась с учетом накопленного опыта и отзывов.
The working group has met twice annually in Suva to review the implementation of ESCAP activities in the Pacific and to advise the secretariat on work programme priorities. Эта рабочая группа собиралась дважды в год в Суве, чтобы рассмотреть ход осуществления мероприятий ЭСКАТО в Тихоокеанском субрегионе и представить секретариату рекомендации относительно приоритетов программы работы.
The Equal Opportunities Act has been amended twice since the last report, on 1 January 2001 and 1 July 2005. За период после представления последнего доклада дважды - 1 января 2001 года и 1 июля 2005 года - вносились поправки в Закон о равных возможностях.
In Beirut, the mission met twice, on 16 and 17 July, with Prime Minister Fouad Siniora and Speaker of the Parliament Nabih Berri. В Бейруте миссия дважды, 16 и 17 июля, встречалась с премьер-министром Фуадом ас-Синиорой и спикером парламента Наби Берри.
Expert meetings should be able to meet twice on the same topic in order to enhance continuity, consolidate their work and encourage more experts to attend. Совещания экспертов должны иметь возможность встречаться дважды по одной и той же теме для обеспечения необходимой преемственности, закрепления результатов своей работы и поощрения участия большего числа экспертов.
The Advisory Group met twice in 2006 to provide policy guidance and advice on the use and impact of the Fund and to examine its performance. Консультативная группа собиралась дважды в течение 2006 года для вынесения основополагающих рекомендаций и консультаций по вопросам использования и результативности Фонда и для рассмотрения вопросов его функционирования.
Terrestrial vegetation sector tools were mentioned twice in the submissions and included the numerical simulation model LPJ-DGVM and the GLCN software and methodologies. В сообщениях были дважды упомянуты инструменты, относящиеся к сектору наземного растительного покрова: они включаю цифровую модель LPJ-DGVM, а также программное обеспечение и методологии GLCN.
The Special Rapporteur addressed the gender aspect of his mandate in his reports to the Commission twice, most recently in 2000. Специальный докладчик дважды рассматривал гендерный аспект своего мандата в своих докладах Комиссии, последний из которых был представлен в 2000 году.
All interested parties were invited to participate in the Drafting Group, which met twice in the autumn of 2002 to further elaborate the document. Всем заинтересованным сторонам было предложено принять участие в работе Редакционной группы, которая дважды собиралась на совещание осенью 2002 года для доработки этого документа.
The entire panel visited Sierra Leone twice, and some Panel members visited three times. Группа дважды побывала в Сьерра-Леоне в полном составе, а некоторые ее члены побывали там три раза.
The method has been proved - twice - and the formula is well understood: it requires the renunciation of violence and a commitment to bilateral negotiations. Метод оправдал себя - дважды, - и формула совершенно ясна: необходимы отказ от насилия и приверженность двусторонним переговорам.
In regard to Ayachi Hammami, it was indicated that he had lost his passport twice; it will expire on 18 December 1999. По поводу Аячи Хаммами было отмечено, что он дважды терял свой паспорт, срок действия которого истекал 18 декабря 1999 года.
An IPA representative was invited to Seoul, the Republic of Korea, twice to speak about the role of NGOs and the MDGs. Представитель МПА был приглашен в Сеул, Республика Корея, где дважды выступал по вопросу о роли НПО и ЦРДТ.
As a result, UNDP twice agreed to change the scope of the project and considered terminating it on two further occasions. В результате ПРООН дважды давала согласие на изменение параметров проекта и дважды рассматривала вопрос о том, что этот проект следует закрыть.
The Special Representative is collaborating with OECD and the European Commission, and has twice presented invited statements to the United Nations Commission on International Trade Law. Специальный представитель сотрудничает с ОЭСР и Европейской комиссией и дважды направлял предложения Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли высказаться по этому вопросу.
The process governing asylum is that the applicant is interviewed twice after submitting an application, by the Immigration and Naturalization Service, if necessary with interpreters. Процедура, регулирующая вопрос о предоставлении убежища, состоит в том, что заявитель после представления ходатайства дважды проходит собеседование с сотрудниками Службы по вопросам иммиграции и натурализации, в котором, при необходимости, участвуют переводчики.
Having visited this ground twice before in the Council, our tour can be a brisk one. Поскольку мы уже побывали на этом месте в Совете дважды, наш нынешний экскурс может быть кратким.
In most of the cantons, a candidate (man or woman) can appear on the same list twice ("plural candidacy"). В большинстве кантонов кандидатки (или кандидаты) могут дважды вноситься в один и тот же избирательный список (кумуляция).
Since the donors' meeting, the Secretariat has met twice with the Permanent Mission of Botswana to discuss and finalize the budget for the facilitator. После совещания доноров Секретариат дважды встречался с сотрудниками Постоянного представительства Ботсваны для обсуждения и уточнения бюджета посредника.
Forum on Crime and Society is a peer-reviewed journal published twice a year in the six official languages of the United Nations. Дважды в год на шести официальных языках Организации Объединенных Наций издается проходящий независимую авторитетную рецензию журнал "Форум по проблемам преступности и общества".
These Lists were updated twice in 2001, providing for the inclusion of chemical substances listed in the Chemical Weapons Convention. Эти списки обновлялись дважды в 2001 году в целях включения химических веществ, перечисленных в Конвенции о химическом оружии.
Eurostat: Working Group: Implementation of the short term statistics regulation, twice a year in June and December Евростат: Рабочая группа по осуществлению регламентации о краткосрочных статистических показателях, дважды в год в июне и декабре
The proceedings had been terminated twice under a provision of the Penal Code that prohibited trial of cases in which there was little likelihood of a conviction. Судебные слушания заканчивались дважды на основании положения Уголовного кодекса, запрещающего проведение уголовного судопроизводства в случаях, когда существует небольшая вероятность вынесения обвинительного приговора.
With inputs from the national LINK centres and information available within the United Nations system, a world economic forecast is prepared twice a year. С помощью данных, поступающих из национальных центров Проекта «Линк», и информации, имеющейся в распоряжении системы Организации Объединенных Наций, дважды в году подготавливается всемирный экономический прогноз.
It is a rare occasion that the Conference has the privilege of the same distinguished Ambassador presiding over its work twice. На Конференции редко доводится видеть, когда одному и тому же уважаемому послу выпадает честь дважды возглавлять ее работу.