Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
Joseph has his dreams, but the harsh reality is he'll be diving twice again today just to make ends meet. У Джозефа есть мечта, но суровая реальность такова, что сегодня ему предстоит нырять ещё дважды, чтобы свести концы с концами.
That's twice I've saved you. Я спас тебя дважды. Дважды?
I know Gail Rosten is in there twice... but she is so... Я знаю, что Гейл Ростен написана дважды... но она такая...
Well, I've climbed Mt. Everest twice, and that's not something one does on one's own. Я дважды поднимался на Эверест, а в одиночку такое невозможно.
I don't remember the last time we did it twice in one night. Я уже не помню, когда мы это делали дважды за одну ночь.
I asked nice. I asked twice. Я просил её красиво, дважды просил.
You, who are jealous of yourself, are amusing, but I, who fell in love with one woman twice, am not normal either. Так забавно, что ты ревнуешь меня к самой себе, но я, который влюбился дважды в одну и ту же девушку, тоже не совсем нормален.
We met at the bookstore twice, on Hanina Hill, in a cafe, and at your house. Мы сталкивались в книжной лавке дважды, на Холме Ханина, в кафе и у вас дома.
A couple years ago, okay, this psycho, whose name I will not mention, he burned down my cousin's garage twice. Несколько лет назад, хорошо, этот псих, чье имя я не буду упоминать, он дважды подпалил гараж моего кузена.
I see... falling in love twice... a son, two daughters. Я вижу... влюбились дважды... сын, две дочери.
But I've just seen how a film lover shot you twice and sent you to the other world. Но я только что видел, как твой любовник из фильма дважды выстрелил и отправил тебя в мир иной.
'Cause l don't like to come and go in the same way twice. Затем, что я не хочу дважды идти по одному пути.
And when I get to see them for the holidays, I'll get to celebrate Diwali twice - one at each house. И когда я поеду к ним на праздники, я буду отмечать Дивали дважды... в каждом доме.
I never had to go through it myself more than twice to be honest, but still... Я сам никогда не проходил через это ну может только дважды, если честно, но все равно...
Because I asked you to clean your room twice, and you still haven't done it. Я дважды просил, чтобы ты убрал у себя в комнате, а ты до сих пор этого не сделал.
Because lightning shouldn't strike twice? Потому что молния не ударит дважды?
You let Adam Worth live, twice! ТЫ оставил Адама Ворта в живых, дважды!
If I have to stick myself with a needle twice a day, that's what I'll do. Если мне нужно ставить себе уколы дважды в день, то я это сделаю.
You tried calling Jessica Murphy twice in the last two days. Вы дважды пытались дозвониться Джессике Мёрфи за последние два дня
Two percent for looking in the mirror twice Дважды в зеркало гляделся? Два процента.
I want each of you to check in with the sheriff twice a day. Я хочу, чтобы каждая из вас дважды в день давала о себе знать шерифу.
He recommended inhaled steam twice daily and a warm environment for the rest of the winter. Он порекомендовал дышать над паром дважды в день и находиться в теплом помещении, пока идет зима.
After what you did to me, twice, how could you expect anything less. После того, что вы со мной сделали, причем дважды, как вы можете ожидать чего-то другого?
I'd like her over here twice a week for one lesson in piano and another lesson in the theory of music. Приводите ее дважды в неделю, один урок практических занятий, второй - теория музыки.
I said twice, at least 40 Я делала это дважды, так что должно быть не меньше 40.