Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
The "common" issues, for example, could be addressed twice, with the likelihood of a proliferation of meetings and contact groups within sessional periods that are already extremely busy. Например, может оказаться, что "общие вопросы" будут рассматриваться дважды, что приведет к увеличению числа заседаний и контактных групп в ходе и без того перегруженных сессионных периодов.
Since the last in-depth evaluation was carried out in 1989, the global programme implemented at Headquarters has been reorganized twice, in 1992 and in 1997. Со времени проведения последней углубленной оценки в 1989 году глобальная программа, осуществляемая Центральными учреждениями, пересматривалась дважды - в 1992 и 1997 годах.
That will involve, first and foremost, the publication of the provisional electoral list, which was originally scheduled for 29 August but has already been postponed twice, first until mid-September and then to early October. Прежде всего это должно означать публикацию предварительного списка избирателей, которая первоначально была запланирована на 29 августа, но уже дважды переносилась - сначала на середину сентября, а затем на начало октября.
However, for almost a year, the Abkhaz side has continued to brazenly refuse to accept the paper, despite the fact that the Council twice urged it to do so in its resolutions 1393 (2001) and 1427 (2002). Однако, в течение почти целого года абхазская сторона продолжала беззастенчиво отказываться принимать этот документ, несмотря на то, что Совет дважды настоятельно призывал ее сделать это в резолюциях 1393(2001) и 1427(2002).
The Committee of Co-sponsoring Organizations, which guided the secretariat in the preparation of the unified budget and workplan and reviewed the Strategy Framework for Global Leadership, met twice in the past biennium. Комитет организаций коспонсоров, который обеспечивал руководство секретариатом в период подготовки единого бюджета и рабочего плана и осуществил обзор стратегических рамок для глобального руководства, дважды провел заседания в течение прошлого двухгодичного периода.
Another visit towards the end of this year has also been agreed to. Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, visited the country twice earlier this year. В отношении еще одного визита, запланированного на конец текущего года, была также достигнута договоренность с гном Паулу Сержиу Пинейру, Специальным докладчиком Комиссии по правам человека, который уже дважды посетил страну в этом году.
The so-called third entity movement of the HDZ has reportedly written a constitution for a "Croat Republic" which has been announced publicly twice, and will hold a congress on 6 October to decide whether to hold a referendum for self-government. Так называемое движение ХДС за создание третьего образования, согласно сообщениям, разработало конституцию «Хорватской республики», которая дважды предавалась гласности, и проведет 6 октября съезд для решения вопроса о том, следует ли организовать референдум по вопросам самоуправления.
All five clusters have met at least twice within the last year and a consolidated report of their activities was submitted to the forty-third session of the Committee for Programme and Coordination in June 2003. В прошлом году представители всех пяти направлений встречались, по меньшей мере, дважды, а в июне 2003 года на рассмотрение сорок третьей сессии Комитета по программе и координации был представлен сводный доклад об их деятельности.
According to information received from the Ministry of Justice's Central Department for Penal Correction, medical officers in penitentiaries attend classes twice a month on providing medical care to detainees and prisoners. Согласно информации, предоставленной Главным управлением исполнения наказаний Министерства юстиции Российской Федерации, с медицинским персоналом пенитенциарных учреждений дважды в месяц проводятся занятия по вопросам медицинского ухода за заключенными и задержанными.
Ultrasound testing is done twice during pregnancy (in the twentieth and thirty-second week), more frequently in high-risk and pathological pregnancies. В ходе беременности дважды производится ультразвуковое обследование (в течение 20-й и 32-й недель), а в случае повышенного риска и патологической беременности такие обследования проводятся чаще.
General Kazini was reportedly seen in the area at least twice during the period when the looting occurred and temporarily established his headquarters in the area. Согласно сообщениям, генерала Казини по меньшей мере дважды видели в этом районе в период, когда происходило это разграбление, и он якобы временно развернул свой штаб в этом районе.
OHCHR and the Council have agreed to hold working-level consultations at Geneva and Strasbourg twice a year, reflecting a strengthened partnership and recognition of the benefits such cooperation can bring to each organization. Управление и Совет пришли к договоренности о проведении дважды в год в Женеве и Страсбурге консультаций на рабочем уровне, что явится отражением усилившихся партнерских отношений и признания преимуществ такого сотрудничества для каждой организации.
Acceptance to schools is associated with practical problems in the case of children of persons whose application for refugee status has been turned down twice and who still stay in refugee camps. Прием этих детей в школу увязывается с практическими проблемами лиц, которым было дважды отказано в предоставлении статуса беженца и которые до сих пор проживают в лагерях беженцев.
Also, as part of the investigation, police have twice (on 8 and 9 October 2000) re-enacted the events of 6 September 2000. Кроме того, в рамках расследования полиция дважды (8 и 9 октября 2000 года) восстанавливала события, происшедшие 6 сентября 2000 года.
Tesseney had been taken twice by Ethiopian troops since they began an offensive on 12 May, but this time the troops also occupied houses which they systematically looted before leaving. С момента начала 12 мая наступательных действий Тэсэнэй был дважды захвачен эфиопскими войсками, однако на этот раз войска заняли и сами дома, которые они перед уходом систематично разграбили.
As was the case during each of his previous visits to Myanmar in his capacity as Under-Secretary-General for Political Affairs, the Special Adviser was able to meet with Senior General Than Shwe and twice with Daw Aung San Suu Kyi. Как и во всех случаях предыдущих посещений Мьянмы в своем качестве заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, Специальному докладчику удалось встретиться со старшим генералом Тан Шве и дважды с Аунг Сан Су Чжи.
In Western Europe, torn apart by war twice in the first half of the last century, peace and cooperation are now, thankfully, the norm. В Западной Европе, которую дважды в первой половине прошлого века раздирали войны, теперь, к счастью, нормой стали мир и сотрудничество.
Thanks to alphabetical circumstances, I was allowed to preside twice over this body, first at the beginning of 1993 and, now, in July-August 2000. Благодаря алфавитному порядку мне довелось дважды председательствовать на этом форуме: первый раз в начале 1993 года, а потом в июле-августе 2000 года.
Earlier this year, with the assistance of Australia, New Zealand and the United Nations, the OPCW twice presented its case for universality to the Pacific Forum countries. В начале этого года при содействии Австралии, Новой Зеландии и Организации Объединенных Наций ОЗХО дважды представляла свою идею об универсальном охвате странам Тихоокеанского форума.
Moreover, if a newspaper has been suspended twice, the Council can remit the third contravention to a competent court with specific jurisdiction over the press. Более того, если издание газеты приостанавливалось дважды, то дело о третьем нарушении Совет может направить на рассмотрение компетентного суда, обладающего конкретной юрисдикцией в отношении прессы.
Articles of the CSW, Beijing +10, and CEDAW have been included in our national newsletter which is produced twice a year in French and English and distributed to approximately 500 members which are both individuals and institutions. Статьи о КПЖ, деятельности "Пекин+10"и КЛДЖ были включены в наш национальный бюллетень, публикуемый дважды в год на французском и английском языках и распространяемый среди примерно 500 наших членов, в число которых входят как физические лица, так и организации.
I have twice visited China (in the company of Sir Anthony Mason, a former Chief Justice of Australia) to address Chinese judges about Australian criminal law and procedure. Я дважды посещала Китай (сопровождая бывшего Верховного судью Австралии сэра Энтони Мейсона) для ознакомления китайских судей с уголовным правом и процедурами Австралии.
The ongoing study of the implementation of the Convention on the Rights of the Child addresses the experiences of 62 countries across regions that have reported twice to the Committee. В текущем исследовании хода осуществления Конвенции о правах ребенка обобщается практический опыт 62 стран из разных регионов, которые уже дважды отчитывались перед Комитетом.
Psychiatrists visit the wards every day, except on the days when they visit community clinics to facilitate out-patients who have left the institution, which is approximately twice a week. Психиатры посещают эти отделения ежедневно, кроме дней посещения общинных клиник - примерно дважды в неделю, - в целях оказания помощи пациентам, выписанным из этого лечебного заведения.
Ongoing methodological work: The working group, which consists of UN/ECE, FAO, EU, OECD, International Tropical Timber Organisation, European Environment Agency, meets informally twice a year to coordinate activities and make improvements. Текущая методологическая работа: Рабочая группа, в состав которой входят ЕЭК ООН, ФАО, ЕС, ОЭСР, Международная организация по тропической древесине и Европейское агентство по окружающей среде, проводит свои неофициальные совещания дважды в год для координации деятельности и внесения усовершенствований.