Was twice wounded and hardly wounded. |
Был дважды ранен и тяжело контужен. |
In this sense, an unlawful act committed in the military and with aspects of a criminal offence must always be investigated twice. |
В этом смысле противоправные деяния в вооруженных силах, имеющие признаки уголовного преступления, должны всегда расследоваться дважды. |
According to available information the room was used twice until now. |
Согласно имеющейся информации, до настоящего времени он использовался дважды. |
You know, I've almost been fired twice for cleanliness infractions. |
Знаешь, меня дважды чуть не уволили за нарушение чистоты. |
It has crossed us twice, now. |
Дважды он перешел на нас сейчас. |
Never offering the same content twice. |
Никогда не раскрывает одинакового содержания дважды. |
I don't even have enough time left to wipe twice. |
У меня даже нет достаточно времени, чтобы подтираться дважды. |
That's why he tried twice to kill Garrett in prison. |
Поэтому он дважды пытался убить Гарретта в тюрьме. |
Look, we're talking twice a week, two hours total. |
Смотри, мы общаемся дважды в неделю, в общем два часа. |
She pulled me twice today, and I won both times. |
Она натянула меня сегодня дважды, и оба раза мне повезло. |
You don't have to ask me twice. |
Вам не нужно просить меня дважды. |
I was just told to come down here twice a week from now on. |
Мне просто сказали приходить сюда дважды в неделю. |
I saw Shania twain twice when I was living in London. |
Я видел Шенайю Твейн дважды, когда жил в Лондоне. |
You already said that... twice. |
Ты это уже говорила... дважды. |
I'll be the first girl to do it twice, vlad. |
Я стану первой, кто сделает это дважды, Влад. |
That's the guy who caught you twice. |
Это парень, который поймал тебя дважды. |
I've responded in self-defence twice. |
Дважды я ответил в целях самозащиты. |
There's a doctor in Highland Park... that he sees twice a week. |
Есть доктор на Хайлэнд Парк... к которому он ходит дважды в неделю. |
The salesman at RePet thought it was... odd you came in twice. |
Продавец в "РиПет" говорил, что это было странно... вы приходили дважды. |
Asked the same questions... twice. |
Задавали те же вопросы... дважды. |
I've ruined my life now, twice, over you. |
Я разрушила свою жизнь из-за тебя. Дважды. |
That you should never tell the same lie twice. |
Никогда не следует говорить одну ложь дважды. |
Because you've been accused of burying evidence not once, but twice. |
Потому что тебя обвиняли в сокрытии улик не единожды, а дважды. |
These guys got the drop on me twice today. |
Эти парни дважды напали на меня сегодня. |
So young, and seduced twice. |
Такой юный, а уже дважды провели. |