I've heard it twice before, and both times the Darkness was nearby. |
Я слышал(а) это дважды раньше, и оба раза Тьма была рядом |
Notice I said that twice because I don't feel it's sinking in. |
Заметил, я повторила дважды, потому что не уверенна, что дошло. |
All I know is, the man's been audited twice. |
Всё, что я знаю - что их дважды проверяли. |
I want you to know, that even though you fired me twice, I have nothing but warm feelings toward you. |
Я хочу, чтобы вы знали, даже при том, что вы уволили меня дважды, я испытываю к вам только теплые чувства. |
Hitting her once might have been an accident, but running over her twice seems very deliberate. |
Сбить ее один раз может было бы и несчастным случаем но дважды переехать её выглядит как умысел |
Also, I happen to know that you've been practicing your driving with Jenny, who's had her license suspended twice, by the way. |
А еще, я узнала, что ты учился вождению с Дженни, которую, кстати, лишали прав дважды. |
Is it... a double overhead shaka, twice in one year? |
Двойной... жест одобрения шака, дважды за год? |
He's been up for parole twice, denied both times. |
Он дважды претендовал на УДО, и дважды ему было отказано. |
He's already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he'll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error. |
Он уже прошел цикл дважды в течение нескольких недель, и как его психоз углубляется, он стновится менее терпимым к отклонению от его идеала, давая следующими целями еще меньше права на ошибку. |
I been passed over for detective, twice, before this assignment, so I'm pretty sure I'd still be in uniform if you hadn't requested me. |
Мне дважды отказывали в повышении на детектива, до нынешнего момента, так что, я наверняка до сих пор был бы в рядовых, если бы вы меня не запросили. |
You've been shot twice, had your stomach perforated, and a breathing tube shoved down your throat. |
В тебя стреляли дважды, прострелили живот, и у тебя в горле дыхательная трубка. |
Use it on the rash twice a day until it's gone, okay? |
Дважды в день, пока воспаление не пройдет. |
And they know that, which is why they're saying it's because I was late twice last month. |
И они знают это, вот почему они говорят что это из-за того, что я опоздала дважды в прошлом месяце. |
Best assessment team in the world struck out twice with the same agency? |
Лучшая в мире группа по оценке дважды ошиблась с тем же агенством? |
He does filing. I go to him twice a week. |
я хожу к нему дважды в неделю. |
You know I'm divorced twice and have a daughter in college, right? |
Ты знаешь, что я дважды разведена и у меня дочь в колледже? |
Nadia: Donald sampson Checked in twice a week under a fake name |
Дональд Сэмпсон дважды в неделю записывался под фальшивым именем и платил налом. |
I've been here twice before, once for the dismemberment and again for the couple. |
Я был здесь дважды, один раз на расчленении, а в другой раз была уже парочка. |
"yes, officer,"my lover and I knocked my husband overboard twice and left him for dead. |
"да, офицер,"я и мой любовник дважды сталкивали моего мужа за борт и бросили умирать. |
By the way, getting off and on the freeway twice wasn't quite as effective an evasive technique as you might have thought, even if you weren't really meeting your source. |
Кстати, дважды съезжать и возвращаться на скоростное шоссе - не настолько эффективная техника ухода от преследования, как ты могла думать, даже если ты не встречаешься со своим источником. |
So she said, "I'm not doing it twice"! |
Так она сказала: "я не делает это дважды"! |
So, you want to know how I could be friends with a man who shot me twice, permanently destroyed my digestive system, and took away the use of my legs. |
Так вы хотите знать, как я мог быть другом человеку, который дважды стрелял в меня, навсегда разрушив мою пищеварительную систему и лишив меня ног. |
You've met this Sinclair character twice, and now you're off to Babylon 5? |
Ты дважды встречал этого Синклера, и вот теперь ты улетаешь на Вавилон 5? |
I'll do this twice, and then I'll come and look at you and correct you. |
Я повторю это дважды, а потом посмотрю, как это будете делать вы и буду вас корректировать. |
She's already lied to us twice, Kono, once about the cell phone, and about where she was last night. |
Она уже дважды нам солгала, Коно, один раз про телефон, и о том где была прошлым вечером. |