| That's twice you owe me. | Ты уже дважды в долгу передо мной. |
| He got cited twice for smoking in his room. | Он дважды упоминал, что курил в комнате. |
| Had to borrow blankets and send for the doctor twice. | Пришлось одолжить одеяла и дважды посылать за врачом. |
| But she was arrested twice and used the alias of April Ellis. | Но она была арестована дважды и использовала псевдоним Эйприл Эллис. |
| Been to the farm twice the last four years. | Лежал в психушке дважды за 4 года. |
| The Na'vi say that every person is born twice. | На'ви говорят, что любой человек рождается дважды. |
| I've only banged her twice since I got out of jail. | Я, как вышел из тюрьмы, успел засадить только дважды. |
| During the Crimean war, I've saved his life twice. | В крымскую войну я имел счастье дважды спасти ему жизнь. |
| You've been out with him twice. | Ты дважды проводил с ним время. |
| Miley, she's almost busted you twice. | Майли, она почти раскрыла тебя дважды. |
| Thanksgiving's coming twice this year, ladies. | День благодарения будет дважды в этом году, дамы. |
| Saying it twice don't make it so, sam. | Повторив дважды, ты ничего не изменишь, Сэм. |
| State shut it down twice when I was in college... | Правительство дважды прикрывало ее, когда я был в колледже... |
| Says the man who's been thrown out twice. | И это говорит парень, которого бросили дважды. |
| Don't worry, I already shot him twice. | Не волнуйся, я попал в него дважды. |
| I ran it twice, then called Greg. | Я проверил дважды, затем позвал Грега. |
| The Sound of Music twice an hour | "Звуки музыки" дважды в час... |
| And humans dispersed - not once, but twice. | И люди расселялись по миру не один раз, а дважды. |
| And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. | Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. |
| It's used to treat osteoporosis, and they got that twice a year. | Его применяют для лечения остеопороза, и женщинам давали его дважды в год. |
| I'll come in twice a day and freshen his food and water. | Я буду приходить дважды в день, чтобы его покормить. |
| But I've only phoned twice today. | Но я звонила сегодня только дважды. |
| Just like you know that opportunities like this come along once, maybe twice in a lifetime. | Так же, как знаете и то, что такие возможности выпадают только однажды, ну, может, дважды в жизни. |
| Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. | Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды. |
| Solzhenitsyn was used in this way twice. | Солженицына с этой целью использовали дважды. |