He's filed for unemployment benefits twice, each time after being fired from his job at an engineering firm. |
Он дважды регистрировался на пособие по безработице, каждый раз после увольнения из фирмы инженерных разработок. |
I'll stop twice on the way back. |
Я остановлюсь дважды на пути обратно. |
It's gotten to be so routine with the cartels that no one thinks twice about it. |
Это настолько обычно для картеля, что никто не думал дважды. |
If the letter is valid, the estate will have to pay death duties twice before it reaches little George. |
Если письмо законно, придется дважды заплатить налог на наследство, прежде чем оно достанется юному Джорджу. |
You can't tell me the same joke twice. |
Нельзя рассказывать одну и ту же шутку дважды. |
Peter sat down with Mandy twice. |
Питер вел переговоры с Мэнди дважды. |
He's been invited twice, but he won't mind. |
Он был приглашён дважды, но он и не думал приходить. |
Don't make me ask twice, Ms. Mills. |
Не заставляйте меня спрашивать дважды, мисс Милс. |
Dad, we've seen Ern Brockovich twice already. |
Папа, мы видели "Эрин Брокович" уже дважды. |
He's broken into my house twice and stolen my allowance. |
Он дважды заваливался ко мне в дом и крал мои карманные деньги. |
I told them twice not to shoot me from the left. |
Я говорила им дважды, чтобы не фотографировали меня с левой стороны. |
I think that the statue might have been wiped down twice. |
Я думаю, что статуя возможно была вытерта дважды. |
I've been held up twice on my way home. |
Меня уже дважды обворовывали на пути домой. |
I've been looking for you twice in Prague. |
Дважды я искал тебя в Праге. |
It's not like I can fire you twice. |
Я же не могу тебя уволить дважды. |
This girl can't lose you twice in a month. |
Я не могу тебя потерять дважды, как месяц назад. |
Dean, I've only seen this stuff, like, twice. |
Дин, я всего дважды видел такое. |
No, to kill Death twice. |
Нет, чтобы дважды убить смерть. |
You'll have twice daily visits from us for the rest of this week. |
Мы должны посещать вас дважды в день до конца недели. |
Sign them now, and I'll agree to supervised visits twice a week. |
Подпиши сейчас, и я дам разрешение на визиты под присмотром дважды в неделю. |
But in my experience, twice shredded is fairly permanent. |
Но по моему опыту, дважды уничтожить-это достаточно. |
Did you tell her we slept together twice? |
Вы сказали ей, что мы дважды спали вместе? |
My Sultan, he's the one who dared gaze on the Princess twice. |
Вот кто осмелился дважды увидеть царевну, великий султан. |
He went on tv twice, talking for the family, Pushing this memorial service. |
Дважды выступал на ТВ, в поддержку семьи, пиарил свою поминальную службу. |
She said that Norman has blacked out twice when he's been with her. |
Сказала, что Норман дважды отключался, когда был с ней. |