And I had to change my e-mail address twice. |
И я сменил адрес электронной почты. Дважды. |
I can't handle losing you twice. |
Я не могу потерять тебя дважды. |
Of course, the same thing can never happen twice, so let the wine be poured. |
Конечно же, такая вещь не может случиться дважды, поэтому давайте разольем вино. |
I examined his chamber pot twice, but it remains a mystery. |
Я дважды изучил содержимое его стула, но так и не смог понять. |
She's changed cabs twice, rode all over hell and back. |
Она дважды сменила такси, петляла кругами, к черту на кулички и обратно. |
I just got called amateur twice. |
Меня за 10 секунд дважды назвали дилетанткой. |
That's why I apologized - twice. |
Вот почему я извинился... дважды. |
I could have killed you - twice. |
Я мог бы убить вас уже дважды. |
Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. |
Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. |
I just got called "amateur" twice. |
Меня только что назвали дилетанткой дважды за 10 секунд. |
Well, I've apologized about it twice. |
Я уже извинилась за это дважды. |
Bust twice for possession with intent. |
Дважды арестован за хранение с целью распространения. |
I've already been out with this guy twice. |
Я с этим чудиком уже дважды встречалась. |
So, a classic Ripper fan will kill twice, but if it's an alternative theorist, once. |
Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды. |
I applaud your scientific instincts, but your theory that the Founding Fathers buried Howe twice is... questionable, at best. |
Я аплодирую вашей научной интуиции, но ваша теория, что отцы-основатели хоронили Хоу дважды... сомнительна, в лучшем случае. |
I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice. |
Я хочу тебя прямо сейчас, на этом столе пока ты не попросишь пощады дважды. |
I may say, we did all this work twice. |
Можно сказать, мы проделали работу дважды. |
And humans dispersed - not once, but twice. |
И люди расселялись по миру не один раз, а дважды. |
I'd been there twice, and I was terribly afraid that I was going to die. |
Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть. |
twice, I went with NASA doing remote sensing devices. |
Дважды я ходил туда в составе группы НАСА, работающей над устройствами дистанционного зондирования. |
And we have 60 meals twice a day of solar cooking. |
И мы готовим 60 блюд дважды в день с помощью солнечной печи. |
Since I don't like paying twice, I'm hitching home. |
Поскольку не люблю платить дважды, добираюсь домой автостопом. |
Look, we've been down this road before... twice. |
Мы уже прошли этим путём раньше... дважды. |
Truth be told, you cut me and stitched me twice. |
Ты резала и зашивала меня дважды. |
Wait for them to call your name... twice. |
Жди пока они не назовут твое имя... дважды. |