The important thing is, we defeated him twice. |
Самое гнлавное, что мы дважды побеждали его. |
Officer Andrew Dove, six years with the GCPD, twice decorated. |
Офицер Эндрю Дав, шесть лет в полиции, дважды награжден. |
He says the Court has destroyed the city twice before in its history. |
Он сказал, что Суд раньше уже уничтожал город дважды. |
Well, so far I haven't met anyone who's lived twice. |
Пока что я не встретил никого, кто бы жил дважды. |
The District Court can only order detention not exceeding 30 days, which period may be extended twice. |
Районный суд может вынести решение о заключении под стражу на срок не более 30 дней, который может продлеваться дважды. |
The people of this town love Halloween so much, They celebrate it twice a year. |
Жители этого городка так любят Хэллоуин, что празднуют его дважды в году. |
We know that Robyn was meeting with her new crew twice a week in Spanish Harlem. |
Мы знаем, что Робин встречалась со своей новой бандой в Восточном Гарлеме дважды в неделю. |
Apparently I say everything twice now. |
Очевидно я теперь все повторяю дважды. |
That's twice now today I've been denied snacks. |
Уже дважды за сегодня мне отказывают в еде. |
The way I see it, I saved your life twice now son. |
Как я это вижу, я спас твою жизнь уже дважды, сынок. |
I'd rather you not overstep your bounds twice in one week. |
Я бы предпочел, чтоб ты не превышала своих полномочий дважды в неделю. |
The President already called me twice this morning. |
Президент уже дважды звонил мне сегодня утром. |
Hans appeared twice in family court for refusing to pay for his children's medical expenses. |
Ганс дважды появлялся в здании суда за отказ оплачивать медицинские расходы своих детей. |
This had occurred twice within the last four years with respect to cost-of-living adjustments on the dollar track. |
За последние четыре года с корректировками долларовых пенсий на разницу в стоимости жизни такое случалось дважды. |
Only twice (in 1967) have death sentences been carried out during 30 years of independence. |
В самом деле, за три десятилетия независимости эта мера наказания применялась лишь дважды в 1967 году. |
The Minister of Justice had twice argued that the detention of innocent people was not a particular problem in Peru. |
Министерство юстиции дважды заявляло, что содержание в тюрьмах страны невиновных не является в Перу особой проблемой. |
The Ukrainian Government had twice asked the Committee on Contributions to determine an assessment rate that would reflect its real capacity to pay. |
Правительство Украины дважды просило Комитет по взносам установить ставки взносов, которые будут отражать ее реальную платежеспособность. |
She's walked out on you twice already. |
Она уже дважды от тебя улизнула. |
Sheridan loses out twice, probably doesn't respond well to that. |
Шеридан дважды пролетел, наверное, плохо на это отреагировал. |
Once is a phenomenon, twice a circumstances, but three times... |
Один раз - феномен, дважды - случай, но трижды... |
Sonia hinted twice before that I might not like her flipside. |
Соня дважды давала понять, что мне, возможно, не понравилась бы ее другая сторона. |
No, I checked the records twice. |
Нет, я дважды проверил записи. |
It had been necessary to renew shock absorbers twice a month in each vehicle. |
На каждой автомашине требуется дважды в месяц менять амортизаторы. |
The inmates had the right to receive visits from their families twice a month. |
Заключенные имеют право дважды в месяц встречаться со своими родственниками. |
Everyone who receives material assistance is also awarded a payment twice a year for clothing purposes. |
Все лица, получающие материальную помощь, также получают дважды в год пособие, предназначенное для покупки одежды. |