| Well, Kevin, you've managed to ruin my day twice. | Ну, Кевин, ты смог испортить мой день дважды. |
| We've seen this kind of modification twice recently. | За последнее время мы дважды видели такую модификацию. |
| He broke our porch light twice tossing the morning paper onto the stoop. | Он дважды бил нам лампочку на крыльце, бросая утреннюю газету на веранду. |
| It's twice as powerful as gelignite at half the weight. | Он дважды мощнее гелигнита и в два раза легче. |
| As we already mentioned twice, that is why you are here. | Как мы уже дважды упоминали, именно поэтому вы здесь. |
| Well, you hit me twice. | Но, ты ударила меня дважды. |
| I've met her twice at your office. | Я видел её дважды у вас в кабинете. |
| He met him here twice before the war. | Он видел Бейтса дважды здесь до войны. |
| No, I know I've already canceled twice. | Нет, я знаю что я отменила дважды. |
| There was only one survivor in that story, but we've heard it twice. | В той истории выжил лишь один человек, - а мы слышали её дважды. |
| But twice I tried to convince the commissioner she needed police protection - she wouldn't take it. | Но я дважды пытался убедить комиссара, что ей нужна защита полиции, она не соглашалась. |
| I got hit on twice - by women. | Меня дважды пытались подцепить... женщины. |
| I came twice, you just did once. | Я кончил дважды, а ты только раз. |
| I try to never sleep in the same spot twice. | Стараюсь никогда не спать дважды на том же месте. |
| Comes along once or twice in a lifetime, if we're lucky. | Я чувствую, что это чувство приходит однажды или дважды в жизни, если мы счастливы. |
| I've seen them twice today, too. | Я тоже за сегодня видела их дважды. |
| On a site that's twice been searched but yielded nothing. | Место, которое дважды обыскали, но ничего не нашли. |
| I won the "Classic Wheels" award, twice. | Я дважды победил в конкурсе "Классические колеса". |
| My dad and him used to play squash twice a week. | Они с моим отцом играли в сквош дважды в неделю. |
| You saved my life twice now. | Ты спас мне жизнь теперь уже дважды. |
| You don't have to ask me twice. | Тебе не нужно спрашивать меня дважды. |
| Pryce... I answered all of your questions - twice. | Прайс... я ответил на все твои вопросы - дважды. |
| You don't have to ask me twice. | Тебе не нужно просить меня дважды. |
| Believe me, I thought twice before pulling her out of the rapids. | Честно говоря, я подумал дважды, прежде чем вытащил ее из стремнины. |
| I was here twice with friends when I was in school. | Я дважды с друзьями бывал у профессора дома, пока учился. |