He's already knocked him down twice, Eddie! |
Он уже дважды падал, Эдди. |
But you've read it twice. |
Но ты прочла ее уже дважды! |
That's how I know about it It opens up just twice a year. |
Только дважды в год туда открыт проход. |
Opportunities for recognition like this come around once in a lifetime, twice only if you're very, very lucky. |
Шансы на такое всеобщее признание выпадают раз в жизни, может дважды, если очень-очень повезёт. |
The delivery lorry visits the warehouse twice a week |
Грузовик доставки ездит на склад дважды в неделю. |
How could you betray me twice? |
Как ты мог предать меня дважды? |
I was the one that woke her up twice a night To make sure she was still breathing. |
Я будил её дважды за ночь, чтобы убедиться, что она всё ещё дышит. |
Well, the way I see it, I could've killed you twice... the poison and when you were knocked out. |
На мой взгляд, я могла убить тебя дважды. Ядом и когда ты был в отключке. |
Used to cut these in twice a year to show him how big he was getting. |
Вырезал метки дважды в год, отмечал как он растёт. |
She's talking about how you like to go around the world, dear... twice in one night, if you take your pills. |
Она говорит о том, как ты любишь совершать кругосветные путешествия, дорогой... дважды за ночь, если принял свои таблетки. |
I know Nina's important, because her assistant has put me on hold six times and muted me twice. |
Я поняла, что Нина - важная шишка, потому что ее помощник поставил мой звонок на удержание шесть раз и дважды приглушил. |
Investigators from here at the Calumet County Sheriff's Department and from the Wisconsin Department of Justice interviewed Brendan Dassey twice this week. |
Следователи из управления шерифа округа Калумет и из департамента юстиции Висконсина, дважды на этой неделе допросили Брендона Дейси. |
Order something else, though, to follow Since no one should swallow it twice |
Закажи что-то на закуску Не стоит глотать его дважды |
How could I have tested positive twice? |
Как у меня могли дважды обнаружить опиум? |
We heard from Bowers twice, once from Portman two days before he vanished. |
Бауэрс проявлялся дважды, а Портман - один раз, за два дня до исчезновения. |
But there are a couple of things I did twice, so it's up to you if you want to count those separately. |
Но парочку вещей я сделала дважды, будет лучше, если ты их объединишь. |
I was at their house twice, but I didn't do anything. |
Я был у них дважды, но ничего не делал. |
He once saved my life twice in one week! |
Он дважды спас мою жизнь за одну неделю! |
A little after 8:00 p.m. last night, he was shot twice in a motel parking lot in Jackson Heights. |
Прошлой ночью, после 8 вечера его дважды подстрелили на стоянке мотеля в Джексон Хайтс. |
Unless she was in the same place twice. |
Если только она не была дважды в одном и том же месте |
I had my chance twice, but that part of life just didn't work out for me. |
Дважды. Но в тот период жизни всё сложилось не в мою пользу. |
And he maintains his cool in the presence of somebody who tried to kill him... not once, but twice, apparently. |
И он сохраняет хладнокровие в присутствии того, кто пытался его убить... не один раз, а как видно дважды. |
I have proposed to you twice, and you still haven't given me an answer. |
Я дважды делал предложение, а ты так и не дала ответ. |
What? I got to go through these twice? |
Что, я должен дважды пройти через это? |
I'm not sure, but the number 29 is circled twice in red ink and it tails off to the left. |
Я не уверен, но число 29 обведено дважды красным цветом и сходит на нет слева. |