You're seeing your brother twice in one week? |
Ты видешься со своим братом дважды в неделю? |
Risking your life for me twice is unusual! |
Рисковать жизнью ради меня дважды - это странно. |
We don't want to go over the same area twice, so be thorough. |
Так, мы не хотим дважды осматривать одно и то же, Так что работаем тщательно. |
Press F2 twice to set the log level to Diagnostic, this provides far more output, but it can be very helpful. |
Дважды нажмите F2, чтобы установить уровень регистрации на Диагностику, это дает гораздо больше информации и может быть очень полезно. |
Once the install has completed, press ESC twice, then Enter to confirm you wish to exit NWCONFIG. |
После того, как установка завершена, дважды нажмите ESC, затем Enter, чтобы подтвердить, что вы хотите выйти из NWCONFIG. |
Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. I'm extremely grateful. |
Спасибо, Крис. Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Я неимоверно благодарен. |
We're on twice a day on the Discovery Channel - we can't do this. |
Нас показывают дважды в день на канале Дискавери, мы так делать не можем. |
they feed them twice a day dried bread and water; |
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. |
Are you saying Cal's been married twice? |
Ты хочешь сказать, Кэл был женат дважды? |
After you blew me off for lunch twice, I figured it was my best chance to see you. |
После того как ты дважды отказалась со мной пообедать, я выяснила, что это лучшая возможность тебя увидеть. |
This must bring back a lot of memories of being a clumsy, blind coward twice a week for ten years. |
У тебя от этого должно быть много воспоминаний о том, как ты был неуклюжим, слепым трусом дважды в неделю в течение десяти лет. |
He was left back, twice, |
Он оставался на второй год, дважды, |
Do you think it would work twice? |
Думаешь, старый трюк сработает дважды? |
Since he's a senior partner with ambition and you dropped the ball twice in the two days. |
С тех, что он старший партнер с амбициями, а ты уже дважды напортачил за два дня. |
I come down here twice a day and offer words of advice. |
Я хожу сюда дважды в день и даю советы по этому поводу. |
She called this morning to say that Maddy had seen the man twice in the past two days, both times in a vision. |
Она позвонила сегодня утром и сказала, что Мэдди дважды видела этого мужчину за последние два дня, оба раза у неё были видения. |
And yet, in the matter of one week I've dealt with you twice. |
И вот ещё, за неделю я дважды натыкаюсь на вас. |
I have seen John Curtis walk out of a courtroom, a free man, twice. |
Я видел, как Джон Кертис выходил свободным из зала суда, дважды. |
Lund, we've been over this route twice |
Лунд, мы дважды прошли по этому маршруту. |
So it says here you arrested Mr. Meyer for shoplifting twice? |
Так здесь говориться, вы дважды арестовывали мистера Мэйера за кражу в магазине? |
Besides, I tried calling you twice. |
Кстати, я пробовала звонить тебе дважды |
She'd already tried to kill herself twice and the doctors knew she'd try again until she succeeded. |
Она уже дважды пыталась наложить на себя руки, и доктора знали, что она будет пытаться снова и снова, пока не преуспеет в этом. |
Cause Meredith has been divorced like, twice. |
ѕотому что ћередит типа дважды разведена. ак? |
Well he's not saying much, and he's suddenly decided to change his clothes twice today, so... |
Ну, он не слишком болтлив, и он неожиданно решил сменить сегодня дважды свою одежду, так что... |
And we've traced the overseas mobile that called Eve's number twice yesterday and three times the day before. |
И мы отследили номер американского мобильника, с которого вчера дважды звонили Ив. еще три звонка было позавчера. |