For example, vitamin A drops - which provide infants with an essential micronutrient for vision and healthy growth - are now delivered twice yearly in conjunction with polio vaccines. |
Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита. |
It came with a heavy price though, as Zeus apparently sacrificed his life to do so, he was stabbed twice by Mikaboshi's dark tendrils, and his body was not found. |
Это шло с высокой ценой, хотя, поскольку Зевс пожертвовал своей жизнью, чтобы сделать так, ему нанесли удар дважды темные щупальца Микабоши, и его тело не было найдено. |
The two of them managed to defeat and apparently destroy Frost in his underground hideout, stabbing him twice and leaving his body to be consumed as his hideout exploded. |
Двое из них смогли победить и по-видимому, уничтожить Фроста в своем подземном убежище, дважды ударить его и покинуть свое тело, чтобы его поглотили, когда его укрытие взорвалось. |
Sveta puts a gun to him and shoots twice, taking revenge for her broken life and for the unborn child whom she lost because of Shamanov. |
Света направляет на него пистолет и дважды стреляет, отомстив за свою сломанную жизнь и за нерождённого ребёнка, которого она когда-то потеряла по вине Шаманова. |
The difference is that when you lost the ticket you say to yourself, I'm not paying twice for the same thing. |
Разница в том, что когда вы потеряли билет, то подумали: Я не собираюсь платить дважды за одно и то же. |
To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. |
Чтобы применить стиль "Заголовок 1", введите текст, который будет использоваться в качестве заголовка (без точки), а затем дважды нажмите клавишу ENTER. |
I don't want to get it twice! |
Ну, значит, дважды не хочу! |
You want to explain to your boss why he has to pay for this twice? |
Не хочешь объяснить своему боссу, почему он должен платить дважды? |
But I probably shouldn't have won my essay writing competition, because my dad might have messed with their pipes, but he would never look twice at another woman. |
Но мне наверное не стоило выигрывать конкурс эссе, поскольку отец может и возился с трубами, но не взглянул бы дважды на другую женщину. |
Then a bark, then 4 chirps, and then it just keeps repeating itself twice. |
Затем лай, затем 4 щебетания, и затем это просто дважды повторяется. |
That's twice you've referred to us as "my children." |
Вы дважды уже назвали нас "детьми". |
I can't lose you twice in one month.Are you OK? |
Я не могу тебя потерять дважды, как месяц назад. |
Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling... and... |
Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и... |
The reason I failed you twice was that your partner at the time was too pretty to pass. |
Причина того что я "завалил" вас дважды, в том, что ваша напарница была слишком привлекательна. |
Born in a small farming community in West Virginia, Lazzell traveled to Europe twice, studying in Paris with French artists Albert Gleizes, Fernand Léger, and André Lhote. |
Родилась в небольшом фермерском городе в Западной Виргинии, дважды путешествовала в Европу, обучалась в Париже у Альбера Глеза, Фернана Леже и Андре Лота. |
You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but we're in this together. |
Ты дважды пытался меня убить, поэтому я уверен, что на меня тебе плевать, но мы на твоей стороне. |
I think it would be greedy to want what I had with Jake twice in one lifetime. |
Думаю, было бы слишком нагло хотеть того, что было у нас с Джейком дважды в жизни. |
Well, truthfully, you never fire the same gun twice, because each time you fire a weapon, you ever so slightly alter its characteristics. |
Верно, что никогда не выстрелишь из одного и того же оружия дважды, так как каждый раз, когда стреляешь из оружия, ты практически незаметно меняешь его характеристики. |
You do not have to tell me twice, or should I say thrice? |
Можешь не повторять мне дважды, или мне следует сказать трижды? |
And I've guessed this because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here and I understand you have OCD. |
А догадка моя основанная на том, что ты с тех пор как пришел, дважды разложил шоколад по тарелке и я поняла, что у тебя обсессивно-компульсивное расстройство. |
No one will look at it twice... but unless I'm in the Midwest... |
Никто не взглянет на вас дважды, разве что вы не на ближнем востоке. |
While the public will always remember me as the little girl who fell off the stage twice in one evening, I'm a grown woman now with my own passions and interests. |
Несмотря на то, что все навсегда запомнили меня, как ту девочку, что умудрилась за один вечер дважды упасть со сцены, теперь я - взрослая женщина со своими увлечениями и интересами. |
[Laughter] Did I say "Potatoes are good for you" twice? |
Разве я сказал "Картошка хороша для тебя" дважды? |
We then gave the stem cell infusion and repeated the measurement twice - three months and six months - and to our surprise, almost, the line's gone up. |
Затем мы выполнили инъекцию стволовых клеток и повторили измерение дважды - через три и шесть месяцев - и к нашему удивлению, почти, линия восстановилась. |
You know Luke has failed that driver's test twice now, right? |
Ты же знаешь, что Люк дважды завалил тест, так? |