| For example, vitamin A drops - which provide infants with an essential micronutrient for vision and healthy growth - are now delivered twice yearly in conjunction with polio vaccines. | Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита. |
| It came with a heavy price though, as Zeus apparently sacrificed his life to do so, he was stabbed twice by Mikaboshi's dark tendrils, and his body was not found. | Это шло с высокой ценой, хотя, поскольку Зевс пожертвовал своей жизнью, чтобы сделать так, ему нанесли удар дважды темные щупальца Микабоши, и его тело не было найдено. |
| The two of them managed to defeat and apparently destroy Frost in his underground hideout, stabbing him twice and leaving his body to be consumed as his hideout exploded. | Двое из них смогли победить и по-видимому, уничтожить Фроста в своем подземном убежище, дважды ударить его и покинуть свое тело, чтобы его поглотили, когда его укрытие взорвалось. |
| Sveta puts a gun to him and shoots twice, taking revenge for her broken life and for the unborn child whom she lost because of Shamanov. | Света направляет на него пистолет и дважды стреляет, отомстив за свою сломанную жизнь и за нерождённого ребёнка, которого она когда-то потеряла по вине Шаманова. |
| The difference is that when you lost the ticket you say to yourself, I'm not paying twice for the same thing. | Разница в том, что когда вы потеряли билет, то подумали: Я не собираюсь платить дважды за одно и то же. |
| To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. | Чтобы применить стиль "Заголовок 1", введите текст, который будет использоваться в качестве заголовка (без точки), а затем дважды нажмите клавишу ENTER. |
| I don't want to get it twice! | Ну, значит, дважды не хочу! |
| You want to explain to your boss why he has to pay for this twice? | Не хочешь объяснить своему боссу, почему он должен платить дважды? |
| But I probably shouldn't have won my essay writing competition, because my dad might have messed with their pipes, but he would never look twice at another woman. | Но мне наверное не стоило выигрывать конкурс эссе, поскольку отец может и возился с трубами, но не взглянул бы дважды на другую женщину. |
| Then a bark, then 4 chirps, and then it just keeps repeating itself twice. | Затем лай, затем 4 щебетания, и затем это просто дважды повторяется. |
| That's twice you've referred to us as "my children." | Вы дважды уже назвали нас "детьми". |
| I can't lose you twice in one month.Are you OK? | Я не могу тебя потерять дважды, как месяц назад. |
| Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling... and... | Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и... |
| The reason I failed you twice was that your partner at the time was too pretty to pass. | Причина того что я "завалил" вас дважды, в том, что ваша напарница была слишком привлекательна. |
| Born in a small farming community in West Virginia, Lazzell traveled to Europe twice, studying in Paris with French artists Albert Gleizes, Fernand Léger, and André Lhote. | Родилась в небольшом фермерском городе в Западной Виргинии, дважды путешествовала в Европу, обучалась в Париже у Альбера Глеза, Фернана Леже и Андре Лота. |
| You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but we're in this together. | Ты дважды пытался меня убить, поэтому я уверен, что на меня тебе плевать, но мы на твоей стороне. |
| I think it would be greedy to want what I had with Jake twice in one lifetime. | Думаю, было бы слишком нагло хотеть того, что было у нас с Джейком дважды в жизни. |
| Well, truthfully, you never fire the same gun twice, because each time you fire a weapon, you ever so slightly alter its characteristics. | Верно, что никогда не выстрелишь из одного и того же оружия дважды, так как каждый раз, когда стреляешь из оружия, ты практически незаметно меняешь его характеристики. |
| You do not have to tell me twice, or should I say thrice? | Можешь не повторять мне дважды, или мне следует сказать трижды? |
| And I've guessed this because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here and I understand you have OCD. | А догадка моя основанная на том, что ты с тех пор как пришел, дважды разложил шоколад по тарелке и я поняла, что у тебя обсессивно-компульсивное расстройство. |
| No one will look at it twice... but unless I'm in the Midwest... | Никто не взглянет на вас дважды, разве что вы не на ближнем востоке. |
| While the public will always remember me as the little girl who fell off the stage twice in one evening, I'm a grown woman now with my own passions and interests. | Несмотря на то, что все навсегда запомнили меня, как ту девочку, что умудрилась за один вечер дважды упасть со сцены, теперь я - взрослая женщина со своими увлечениями и интересами. |
| [Laughter] Did I say "Potatoes are good for you" twice? | Разве я сказал "Картошка хороша для тебя" дважды? |
| We then gave the stem cell infusion and repeated the measurement twice - three months and six months - and to our surprise, almost, the line's gone up. | Затем мы выполнили инъекцию стволовых клеток и повторили измерение дважды - через три и шесть месяцев - и к нашему удивлению, почти, линия восстановилась. |
| You know Luke has failed that driver's test twice now, right? | Ты же знаешь, что Люк дважды завалил тест, так? |