| The Monitoring Group met twice with members of the country team of the World Bank in Nairobi. | Группа контроля дважды встречалась с представителями страновой группы Всемирного банка в Найроби. |
| Croat parliamentarians have twice invoked "vital national interest" to stop enactment of the law as adopted by the Federation Parliament. | Хорватские парламентарии дважды ссылались на «жизненные национальные интересы», блокируя принятие закона по типу закона, принятого парламентом Федерации. |
| The placement and funding have been extended twice but will definitely expire on 31 May 2008. | Назначение и финансирование уже продлевались дважды и окончательно истекают 31 мая 2008 года. |
| In the chapeau of this provision, the word "container" is used twice. | В начале текста этого пункта термин "контейнер" используется дважды. |
| During the visit, he also met twice with Daw Aung San Suu Kyi. | В ходе визита он также дважды встречался с Аунг Сан Су Чжи. |
| She had visited Darfur twice and would be returning soon. | Оратор уже дважды посетила Дарфур и планирует вскоре вновь побывать там. |
| Mohtarma Benazir Bhutto was elected as Prime Minister twice. | Беназир Бхутто дважды избиралась премьер-министром страны. |
| The Committee meets regularly twice a year. | Комитет проводит свои совещания регулярно дважды в год. |
| These meetings are held twice a year, chaired by rotation among participating countries. | Эти заседания проходят дважды в год, и представители стран-участниц поочередно занимают председательское кресло. |
| The group has met twice each year. | Группа проводит заседания дважды в год. |
| The code of criminal procedure of the canton of Lucerne was revised twice in earlier years. | Уголовно-процессуальный кодекс кантона Люцерн пересматривался за последние годы дважды. |
| In the canton of Thurgau, the code of criminal procedure has been revised twice since Switzerland's previous periodic report. | В кантоне Тургау Уголовно-процессуальный кодекс в период после последнего периодического доклада Швейцарии пересматривался дважды. |
| The Special Rapporteur has travelled twice to Myanmar and has established constructive working relations with its Government. | Специальный докладчик дважды посетил Мьянму и установил конструктивные рабочие отношения с правительством. |
| In this connection we note the expert assistance of the IAEA, whose specialists visited Belarus twice in 2008. | В этой связи отмечаем экспертное содействие в этом вопросе со стороны МАГАТЭ, чьи специалисты дважды посещали Беларусь в течение 2008 года. |
| The investigators who worked for the Committee were appointed for a five-year term, renewable twice. | Следователи, которые работают на Комитет, назначаются на пятилетний срок, который может дважды продлеваться. |
| In less than one year, the new Special Rapporteur has already travelled twice to Myanmar. | Менее чем за год новый Специальный докладчик уже дважды посетил Мьянму. |
| Sir Nigel RODLEY noted that in the final sentence the word "respect" appeared twice with different meanings. | Сэр Найджел РОДЛИ высказывает замечание, что в последнем предложении слово "соблюдение" фигурирует дважды в разных значениях. |
| Each telephone advisory service has its own number and both lines are open twice weekly for six hours. | У каждой из этих телефонных консультационных служб имеется свой телефонный номер, и каждая из них открыта дважды в неделю в течение шести часов. |
| It should be added that inter-ministerial consultations on human trafficking at which various NGOs are present are held twice a year. | Следует также добавить, что дважды в год проводятся межведомственные консультации по борьбе с торговлей людьми, на которых присутствуют различные НПО. |
| The list also refers twice to a location identified as the office of Ismail Haniyah, "head of the Hamas administration". | В списке также дважды упоминается место, определяемое как канцелярия "главы администрации ХАМАС" Исмаила Хании. |
| Mr. Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami was interviewed twice, at length, by the Mission. | Члены Миссии дважды проводили с г-ном Махмудом Абд Раббо аль-Аджрами продолжительные беседы. |
| The Sudanese Liberation Movement/Army (SLM/A) and Government forces clashed twice in February in locations north-east of El Fasher, in North Darfur. | З. Освободительное движение Судана/Освободительная армия Судана (ОДС/А) и правительственные войска дважды в течение февраля имели стычки в районах к северо-востоку от Эль-Фашира в Северном Дарфуре. |
| I've almost lost you twice. | Я уже дважды чуть не потеряла тебя. |
| And Gonzalez shot Cassidy twice at point-blank range. | И Гонсалес выстрелила в Кэсиди дважды в упор. |
| Listen, Roy, I've told my story twice over. | Слушай, Рой, я уже дважды давал показания. |