Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
A further aspect to this proposal is that it has been recommended that the Legal and Technical Commission meet twice per year in 2013 and 2014. Еще один аспект данного предложения состоит в том, что в 2013 и 2014 годах Юридической и технической комиссии рекомендовано заседать дважды в год.
All I know is that Tod disobeyed an order twice. И я знаю, что Тодд дважды ослушался прямого приказа!
Many participants stressed that remittances should not be taxed twice. Fifthly, participants emphasized the importance of creating desirable living and working conditions in countries of origin so that migration is truly a choice, not a necessity. Многие участники подчеркивали тот факт, что денежные переводы не следует подвергать налогообложению дважды. В-пятых, участники подчеркивали важность создания надлежащих условий жизни и работы в странах происхождения, с тем чтобы миграция была действительно выбором, а не необходимостью.
Many participants stressed that remittances should not be taxed twice. Fifthly, participants emphasized the importance of creating desirable living and working conditions in countries of origin so that migration is truly a choice, not a necessity. Многие участники подчеркивали тот факт, что денежные переводы не следует подвергать налогообложению дважды. В-пятых, участники подчеркивали важность создания надлежащих условий жизни и работы в странах происхождения, с тем чтобы миграция была действительно выбором, а не необходимостью.
In the early stages of the conflict in Tajikistan, Uzbekistan twice drew the attention of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to the urgent need for thorough consideration of the situation and its settlement within the framework of the United Nations. Узбекистан с самого начала конфликта в Таджикистане дважды обратил внимание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали на острую необходимость тщательно разобраться в ситуации и обеспечить ее урегулирование в рамках Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
They video chatted twice a day. Они болтали по два раза в день.
Currently, the Committee meets twice a year, in January and July, for a total of six weeks (three weeks per session). В настоящее время Комитет проводит заседания два раза в год - в январе и июле, - общая продолжительность которых составляет шесть недель (три недели на сессию).
In the area of employment, men with disabilities are almost twice as likely to have jobs as women with disabilities. В сфере занятости мужчины-инвалиды имеют почти в два раза больше возможностей получения работы, чем женщины-инвалиды.
Initial results show that more than twice that number of children may have returned, with an estimated average of 29 per cent female participation assessed in three areas of the country. Первоначальные результаты говорят о том, что в школу вернулось в два раза больше детей, при этом в трех районах страны доля девочек оценивается в среднем в 29 процентов.
The average freight rate is 47 per cent higher than in other developing countries and twice the rate in developed countries, estimated at 5.21 per cent. В среднем доля транспортной составляющей в стоимости внешнеторговых товаров в этих странах на 47% выше, чем в других развивающихся странах, и более чем в два раза выше, чем в развитых странах, где она оценивается в 5,21%.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
Between 1999 and 2011, average labour productivity in the developed economies increased twice as much as average wages. В период с 1999 по 2011 год средняя производительность труда в развитых странах увеличилась росла вдвое быстрее, чем средняя заработная плата.
Many are highly elongated, such as for example, Amalthea, which is twice as long as wide. Многие из них сильно вытянуты, как, например, Амальтея, длина которой вдвое превышает ширину.
Assuming that the figure is roughly the same for the other big companies - and there's reason to think that it is - then they spent nearly twice as much on marketing alone as they did on R&D. Если предположить, что для других крупных компаний соотношение примерно такое же, - а для такого предположения есть основания, - то получается, что они затратили на один только маркетинг почти вдвое больше, чем на НИР.
In 2009, public defence counsel in Paraguay handled 27,654 criminal cases, which was almost twice as much as the caseload in 2002. В 2009 году в Парагвае была оказана государственная помощь в защите по 27654 уголовным делам, т.е. почти вдвое больше, чем в 2002 году.
According to the report entitled "Impacts of a Warming Arctic",49 the Arctic climate is warming rapidly, at almost twice the rate as the rest of the world in the past two decades. Согласно докладу «Последствия потепления в Арктике»49 арктический климат быстро теплеет: за последние два десятилетия это происходило вдвое быстрее, чем в остальном мире.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
I want to see you twice a week. Я хочу видеть тебя 2 раза в неделю.
2 tablets twice a day with food. 2 таблетки 2 раза в день с пищей.
The festival is held twice a year in Helsinki, Finland. Проводится 2 раза в год в Токио, Япония.
I've dreamt of this twice a night for the past eight years, to be exact and three times on birthdays. Мне снилось это по 2 раза за ночь последние 8 лет, если быть точным и по три раза в ночь дня рождения.
And I know you can't do it twice at the same store. И потому, что я знаю, что нельзя развести уругвайку 2 раза в одном и том же месте.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
Yes, he consulted me once or twice. Да, он пару раз обращался ко мне.
And I... I want to suggest that you consider coming here a little more often, maybe twice a week. И я хочу вам предложить возможность приходить сюда немного чаще, возможно, пару раз в неделю.
Once, twice a year, he used to call about it. Пару раз в год звонил, спрашивал за это дело.
Once or twice last night. Пару раз прошлой ночью.
Failed his OCS test twice. Пару раз вылетал из тренировочного лагеря котиков.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
We've been through here twice already. Мы проходим здесь уже второй раз.
He married twice, first in 1925 and then in 1951. Дважды женился, второй раз в 1951 году.
Meeting a woman like you twice is what I'm going to refuse. А я и не хочу во второй раз встречаться с такой женщиной, как вы.
What do you mean "twice in one week"? Что значит "второй раз за неделю"?
Twice passed examination of Central Superior Services; first in the year 1967 and secondly in the year 1969. Дважды успешно сдавал экзамены в Центральной высшей службе: первый раз в 1967 году и второй раз в 1969 году
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
Never do the same move more than twice. Никогда не повторяй то же движение более двух раз.
The Executive Directorate shall submit to the Board of the Fund at least twice a year a report on the work undertaken. Исполнительная дирекция не реже двух раз в год представляет Правлению Фонда отчет о проделанной работе.
A visiting committee checked the books at least twice a month and listened to prisoners' complaints. Не реже двух раз в месяц эти книги проверяются членами комитета по инспекциям тюрем, которые заслушивают жалобы заключенных.
All home-care unit staff make home visits at least twice a week. Каждый работник отделения социального обслуживания на дому занимается посещением граждан не реже двух раз в неделю.
Activities shall include as a minimum inspection of the premises at least twice a year which includes diaper routines and general housekeeping practices and to ensure safe drinking water, safe food and sanitary facilities. Эти меры должны включать как минимум проверку помещений не менее двух раз в год, включая качество обработки пеленок и общее состояние чистоты, обеспеченность чистой питьевой водой, безопасными продуктами питания и санитарно-гигиеническими средствами.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
An estimated 2.1 million IDPs were able to return home in 2012; however, around 6.5 million people were newly displaced - almost twice as many as in 2011. Согласно оценке в 2012 году 2,1 миллиона ВПЛ смогли вернуться домой, однако появилось около 6,5 миллиона новых ВПЛ, что почти в два раза больше, чем в 2011 году.
However, the decline was not uniform throughout the period; the rate fell twice as sharply between 2005 and 2009 (by 22 per cent) as between 2001 and 2005 (12 per cent). Однако данное снижение происходило неравномерно в течение рассматриваемого периода: его темпы в период с 2005 по 2009 год (22 процента) в два раза превышали темпы снижения в период с 2001 по 2005 год (12 процентов).
There are twice as many Europeans studying in the US as there are Americans studying in Europe. В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе.
The number of asylum-seekers in the first nine months of 1994 was twice what it had been in the whole of 1993. Число лиц, подавших заявки на предоставление убежища в течение первых месяцев 1994 года, в два раза превысило число таких лиц за весь 1993 год.
However, a Recovery Time Objective/Recovery Point Objective of less than 12 hours was estimated to cost nearly twice the amount in the current proposal based on telecommunication and hardware costs. Вместе с тем, для обеспечения показателя по времени восстановления/объему восстановления в размере менее 12 часов по оценкам на базе стоимости телекоммуникаций и аппаратных средств потребуется почти в два раза больше средств для осуществления нынешнего предложения.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
Today many indigenous women are marginalized twice: by race and by gender. З. В настоящее время многие женщины - представительницы коренных народов подвергаются двойной маргинализации: по признаку расы и по признаку пола.
I would, in turn, purchase them from you at twice the market value. А я в свою очередь, куплю их у вас по двойной цене.
The square of a quaternion rotation is a rotation by twice the angle around the same axis. Квадрат кватерниона - это вращение на двойной угол вокруг той же оси.
He also stressed that we are running the risk of institutionalizing current crimes and trafficking and corruption by being so kind as to forgive debt, as if people were being robbed twice. Он также подчеркнул, что благодушное отношение к задолженности, представляющей собой двойной грабеж населения, чревато опасностью институционализации нынешних преступлений, незаконного оборота наркотиков и коррупции.
(a) For participants with less than five years of service, the "equivalent actuarial value" was transferred, subject to the withdrawal settlement serving as a minimum and twice the participant's own contributions as a maximum; а) в случае участников, выплачивавших взносы менее пяти лет, была переведена "эквивалентная актуарная стоимость", причем сумма расчета при выходе из Фонда рассматривалась в качестве минимума, а сумма, равная двойной сумме собственных взносов участников, в качестве максимума;
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
In that sense, we are twice removed from reality, to use an Aristotelian expression. В этом смысле, как говорил Аристотель, нам вдвойне далеко от реальности.
It's twice as dangerous to hang the boy as to let him go. Это вдвойне опасней: повесть парня вместо того, чтобы отпустить его.
I know that once she's gone... I'll probably be twice as lonely. Я понимал, что с её уходом я стану вдвойне одиноким.
Twice the spunk, half the junk. Вдвойне мужественнее, на половину хлам.
It will be twice as nice "Всё будет вдвойне круто"
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
Another important development was the establishment of the Intergovernmental Panel on Forests, which met twice and is expected to elaborate recommendations on the entire forest-related agenda for submission to the Commission at its 1997 session. Еще одним важным событием стало учреждение Межправительственной группы по лесам, которая провела две сессии и должна разработать для представления Комиссии на ее сессии в 1997 году рекомендации по всей лесной проблематике.
The Working Group is composed of five members of the Council appointed in their personal capacity and meets twice a year for one week; Рабочая группа состоит из пяти членов Совета, назначаемых в их личном качестве, и проводит две сессии в год продолжительностью в одну неделю;
In accordance with a decision taken by the Committee at its fifty-ninth session, a Coordination Meeting was convened twice in 1997 (9 June and 27-28 November) in order to prepare the forthcoming session of the Committee. В соответствии с решением, принятым Комитетом на его пятьдесят девятой сессии, Координационное совещание провело в 1997 году две сессии (9 июня и 27-28 ноября) в целях подготовки предстоящей сессии Комитета.
The ILO Governing Body's Committee for Employment and Social Policy meets twice a year to examine critical employment and labour market issues and to guide the Organization's work in the above fields. Комитет по вопросам занятости и социальной политике Административного совета МОТ ежегодно проводит две сессии для рассмотрения наиболее важных вопросов, касающихся занятости и рынка труда, и выносит рекомендации относительно деятельности организации в вышеуказанных областях.
The Committee meets in Geneva twice a year for three weeks, while a pre-sessional working group, composed of five members, meets for one week immediately after each session of the Committee to prepare the organization of following sessions. Комитет ежегодно проводит в Женеве две сессии продолжительностью три недели, а сразу после каждой сессии Комитета предсессионная рабочая группа в составе пяти членов проводит недельную сессию для подготовки его следующей сессии.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
This follows from the fact that the sum of the labels of the vertices is twice the sum of the edges, modulo pp. Это следует из факта, что сумма меток вершин равна удвоенной сумме рёбер по модулю рр.
I turned around and saw him about one hundred rods directly ahead of us, coming down with twice his ordinary speed of around 24 knots (44 km/h), and it appeared with tenfold fury and vengeance in his aspect. Я обернулся и увидел его примерно в ста родах (около 500 м) прямо перед нами, плывущего с удвоенной своей обычной скоростью (около 24 узлов, или 44 км/ч), и, казалось, с удесятерённой ненавистью и жаждой мести во взгляде.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
Avenger was thus merely a Voodoo2 with an integrated 128-bit 2D video accelerator and twice the clock speed. Фактически, Avenger является Voodoo2 со встроенным 128-битным 2D-ускорителем и удвоенной частотой ядра.
Radeon X1k cards also have an internal "ringbus," which is twice as wide as its actual external interface; in this case, the actual interface width is used, not the width of the ringbus. Карты серии Radeon X1000 также обладают внутренней "кольцевой шиной,"которая обладает удвоенной шириной по сравнению с её реальным внешним интерфейсом; в этом случае используется реальная ширина интерфейса, а не ширина кольцевой шины.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
It was revealed in early September 2017 that Twice filmed a new music video in Vancouver, Canada. В начале сентября 2017 года стало известно, что Twice приступили к съёмкам нового видеоклипа в Ванкувере.
Twice is one of the celebrity endorsers of Lotte Duty Free. Twice являются одними из представителей Lotte Duty Free.
In early February 2017, Twice launched their Japanese website and other social media channels. В начале февраля 2017 года был открыт официальный японский сайт Twice, а также созданы аккаунты на различных интернет-платформах.
Twice Upon a Time: The Singles is the second singles compilation released by Siouxsie and the Banshees. Twice Upon a Time: The Singles - вторая компиляция британской рок-группы Siouxsie and the Banshees, выпущенная в октябре 1992 года.
Yes or Yes (stylized as YES or YES) is the sixth extended play (EP) by South Korean girl group Twice. Yes or Yes (стилизуется как YES or YES) - шестой мини-альбом южнокорейской гёрл-группы Twice.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Have you put it about that he's killed at least twice? Сообщили, что Гуд убил по меньшей мере двоих?
Well, I'm not exactly a ninja, and I've caught you both twice. Потому что я не нинзя, и я словила вас двоих уже дважды.
Hell, I remember you backing down dudes who were twice your size for me. Я помню, как ты прогнал двоих парней вдвое выше тебя.
I guess I'll be working twice as hard. За двоих работать, значит?
Well, she's already killed twice. Она убила уже двоих.
Больше примеров...