Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
Yesterday and this morning... twice. Вчера и сегодня утром... дважды.
I have been thrown in SHU twice already, and I love my grandmother, and she could die. Я уже дважды побывала в одиночке, и я люблю свою бабулю, а она может умереть.
Gunmen fired twice at IDF vehicles travelling along the road that links Gush Katif to IDF roadblocks. Боевики дважды обстреляли автомашины ИДФ, следовавшие по дороге между Гуш-Катифом и контролируемыми ИДФ дорожными контрольно-пропускными постами.
The Baltic Fisheries and Environmental Forum of the Commission brought together fisheries and environment authorities twice a year to discuss and find common ground on current issues related to the environment and fisheries in the Baltic. Балтийский форум по вопросам рыбохозяйственной деятельности и охраны окружающей среды этой Комиссии позволил дважды в год проводить встречи представителей ведомств, занимающихся вопросами регулирования рыболовства и охраны окружающей среды, в целях обсуждения и формирования общей позиции по существующим проблемам охраны окружающей среды и рыбохозяйственной деятельности в Балтийском регионе.
During the period from January to July 2000, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, Hans Corell, visited the country twice, from 16 to 22 March and from 4 to 7 July 2000. За период с января по июль 2000 года заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам Ханс Корелл посетил страну дважды: с 16 по 22 марта и с 4 по 7 июля 2000 года.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
You stood him up twice without an explanation. Ты кинула его два раза без объяснений.
Jobless rate in the urban areas was about twice the rate of unemployment in the rural labor market. Уровень безработицы в городских районах почти в два раза превышает уровень безработицы на рынке труда в сельской местности.
Do you usually open the safe once a week, twice a week, once a month? Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
Training of members is accomplished primarily through Nouvelles d'UFER, a bulletin circulated to members at least twice a year. Этот бюллетень рассылается членам организации в среднем два раза в год.
That makes me think that you used your handsome fruity voodoo powers and put a hex on her that caused her to bring a gun to school for no reason and get real clumsy so she drops it twice and it goes off both times. Поэтому я склонна думать, что ты использовал свою слащавую привлекательность, чтобы околдовать её своими чарами, поэтому она и притащила ни с того ни с сего в школу пушку, да ещё и два раза неуклюже его уронила, да так, что она оба раза выстрелила.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше.
With an average of 46 weeks, they were out of work almost twice as long as men in 1994. В 1994 году при средней продолжительности безработицы в 46 недель женщины были лишены работы почти вдвое дольше, чем мужчины.
When I'm in love I feel stronger, get fatter, become twice as big Когда я влюблён, я становлюсь сильнее и вдвое толще.
The light that burns twice as bright burns half as long. Потому что пламя, горящее вдвое ярче, гаснет вдвое быстрее.
Imported natural gas is nearly twice as important in Ukraine's fuel-energy balance as it is in the world fuel-energy balance. Доля дорогого импортированного природного газа в ТЭБ Украины почти вдвое больше чем его часть в мировом ТЭБ.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
I'll be twice as fast on my own. Одна я управлюсь в 2 раза быстрее.
Maybe if we double the goo and you go twice as fast. Может, если удвоить количество геля и если ты поедешь в 2 раза быстрее.
Brachycephaly is twice as frequent in boys than in girls. Брахицефалия в 2 раза чаще поражает мальчиков, чем девочек.
In the course of Healthy Child Weeks, organized twice a year since 2003, food supplementation with vitamin A is made available to children aged 6 months to 5 years. С 2003 года ежегодно 2 раза в год проводится "Неделя здорового ребенка", в ходе которой проводится саплементация витамином "А" детей от 6 месяцев до 5 лет.
The significance of the building (opened August 23, 1999, with a concert of the Euskadi Simphonic Orchestra and Ainhoa Arteta) was also eclipsed by the parallel construction of the Guggenheim museum in Bilbao, which was twice as expensive as the Kursaal. К тому же значение комплекса (открытого 23 августа 1999 года концертом симфонического оркестра «Euskadi» и Айнхоа Артеты) падало в глазах общественности в связи с параллельным строительством Музей Гуггенхайма в Бильбао, чья стоимость в 2 раза превышала цену комплекса в Сан-Себастьяне.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
I just had to leave my laptop lying around his apartment once or twice. Я просто пару раз оставляла свой лэптоп в его квартире.
We've gone there one or twice. Мы там уже пару раз были.
Taking him out of the house once or twice a year is an accomplishment Пару раз в год вытащить его из дома - это большая победа.
Twice in Spanish, couple times in English there. Dos. Пару раз в по-испански и пару - по-английски.
He's been around like twice. Он приходил пару раз.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
Max, I'm not going to lose you twice. Макс, я не собираюсь терять тебя второй раз.
I can't swing this twice. Второй раз я не смогу помочь.
Look, twice in one week. Ты смотри, уже второй раз за неделю.
And if you must know, I've fainted twice in the street Сегодня я во второй раз упал в обморок на улице!
I'm looking over my shoulder every day for someone who might want to kill me twice. Я каждый день оглядываюсь в поисках того, кто хочет убить меня во второй раз.
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
Inspection frequency varies from every month to once or twice a year, depending on the category of industrial enterprises. Инспекции проводятся от одного раза в месяц до одного или двух раз в год, в зависимости от категории промышленных предприятий.
Under the Ukrainian Labour Remuneration Act, provision is made for wages and salaries to be paid to employees regularly during working days on dates stipulated in the collective agreements and not less frequently than twice per month at intervals which are not to exceed 16 calendar days. Законом Украины "Об оплате труда" предусмотрено, что заработная плата выплачивается работникам регулярно в рабочие дни в сроки, установленные в коллективном договоре, но не реже двух раз в месяц через промежуток времени, не превышающий шестнадцати календарных дней.
At least twice, or не менее двух раз или
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь.
Activities shall include as a minimum inspection of the premises at least twice a year which includes diaper routines and general housekeeping practices and to ensure safe drinking water, safe food and sanitary facilities. Эти меры должны включать как минимум проверку помещений не менее двух раз в год, включая качество обработки пеленок и общее состояние чистоты, обеспеченность чистой питьевой водой, безопасными продуктами питания и санитарно-гигиеническими средствами.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
This indicator has grown almost twice compared to the findings of the survey conducted in 2001. По сравнению с результатами проводившегося в 2001 году обследования, этот показатель вырос почти в два раза.
Bought 'em from the town then rent some back to us for twice what he paid. Выкупил их у города, потом сдал нам в аренду в два раза дороже, чем заплатил сам.
Girls living in rural areas of the developing world tend to marry or enter into union at twice the rate of their urban counterparts (44 per cent and 22 per cent, respectively). Девочки, живущие в сельских районах развивающегося мира, как правило, выходят замуж или вступают в союз в два раза чаще, чем их городские сверстницы (44 процента и 22 процента, соответственно).
Cholesterol makes your heart work twice as hard. Вообще-то, пап, высокий уровень холестирина заставляет работать твое сердце в два раза сильнее.
In the first three quarters of 1995, in-country applicants were twice as likely to be granted refugee status than port applicants. По данным за первые три квартала 1995 года вероятность получения статуса беженца для лиц, подавших ходатайства во время пребывания в стране, была в два раза выше, чем для лиц, подавших ходатайства в порту прибытия.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
Tell cole that's twice the protein. Скажи Коулу, что это двойной белок.
Rural women are marginalized twice, as the members of agricultural households and as women within the framework of economic and family organization of their households. Женщины на селе подвергаются двойной маргинализации - как члены сельских хозяйств и как женщины в рамках экономической и семейной структуры своих хозяйств.
He also stressed that we are running the risk of institutionalizing current crimes and trafficking and corruption by being so kind as to forgive debt, as if people were being robbed twice. Он также подчеркнул, что благодушное отношение к задолженности, представляющей собой двойной грабеж населения, чревато опасностью институционализации нынешних преступлений, незаконного оборота наркотиков и коррупции.
Everyone who participates in an introductory programme should have an individually tailored plan and are entitled to an introduction benefit, which is equivalent to twice the basic amount under the National Insurance Scheme (as of 1 May 2009 the introduction benefit is NOK 145,762). Все участники программы адаптации должны иметь индивидуальный план и имеют право на получение адаптационного пособия, эквивалентного двойной сумме базового пособия, выплачиваемого в рамках Национальной системы страхования (по состоянию на 1 мая 2009 года адаптационное пособие составляет 145762 норвежские кроны).
If what is to be confiscated has not already been seized, the person adjudged guilty or the defendant shall be granted a respite for surrendering it, under penalty of payment of twice its value as determined by the judge. Если имущество, подлежащее конфискации, еще не изъято, то лицо, признанное виновным, или подзащитный получают отсрочку для отказа от прав на него под страхом выплаты двойной суммы его стоимости, установленной судьей.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Then I will pay you twice over. То я вам оплачу долг вдвойне.
Well, if I stay, then there'll be two of us alone, which is twice as pitiful. Ну, а если я останусь, тогда мы оба будем одни, и это будет жалко вдвойне.
When I think that proof alone will never beat faulty logic, I bleed twice, once for myself and once for the others who suffer beside me. Как подумаю, что доказательством не опровергнуть порочной логики, мне становится обидно вдвойне - за себя и за тех, кто страдает рядом со мной.
Not a problem... though as long as you know it's twice the price. Но это не проблема... если только вы заплатите вдвойне.
Now, I've only known you for a few minutes, and I've known Baze for less than two weeks, but I know that he's twice the dad that you are. Я знаю вас только пару минут, а Бейза знаю меньше двух недель, но я знаю, что он вдвойне лучший отец, чем Вы.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
It typically meets twice a year in Geneva. Обычно эта группа проводит две сессии в год в Женеве.
The IGWG, which is open to all members of the FAO and of the United Nations and to the participation of stakeholders, has met twice during 2003. В 2003 году МПРГ, которая открыта для всех членов ФАО и Организации Объединенных Наций и для участия заинтересованных сторон, провела две сессии.
Normally the Committee meets twice a year for three weeks, and a pre-sessional working group composed of five members meets for one week immediately after each session of the Committee to prepare the organization of the following session. Как правило, Комитет проводит две сессии ежегодно продолжительностью в три недели, а Предсессионная рабочая группа, в состав которой входят пять членов, проводит сессию продолжительностью в одну неделю непосредственно после каждой сессии Комитета с целью подготовки к проведению следующей сессии.
The Joint Meeting took note of the progress made by the group, which met twice, on 14 and 15 October 2008 in Paris and on 13 January 2009 in Bordeaux. Рабочая группа приняла к сведению ход работы, осуществляемой этой группой, которая провела две сессии 14 и 15 октября 2008 года в Париже и 13 января 2009 года в Бордо.
In addition, the creation of new appeal courts, each to sit twice a year, is an effective means of doing away with lengthy periods of detention. Открытие новых апелляционных судов представляется также эффективным средством борьбы с продолжительным содержанием под стражей: каждый из этих судов ежегодно проводит две сессии.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
You will have to fight... with twice as much strength in the morning. Ты должен сражаться утром с удвоенной силой.
Mathematically this is expressed using the virial theorem, which states that, to maintain equilibrium, the gravitational potential energy must equal twice the internal thermal energy. Математически это выражается с помощью теоремы вириала, гласящей, что для поддержания равновесия гравитационная потенциальная энергия должна быть равна удвоенной внутренней тепловой энергии.
This follows from the fact that the sum of the labels of the vertices is twice the sum of the edges, modulo pp. Это следует из факта, что сумма меток вершин равна удвоенной сумме рёбер по модулю рр.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
All modern video cards use DDR SDRAM, which, for all performance issues, is twice as fast as its actual clock speed indicates. Все современные видеокарты используют DDR SDRAM, которая ради достижения большей производительности функционирует на удвоенной частоте по сравнению с указанной реальной тактовой частотой.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
"Candy Pop" is a song recorded by South Korean girl group Twice. «Candy Pop» - сингл, записанный южнокорейской гёрл-группой Twice.
In November, Twice ranked second on Oricon's Breakout Artists of 2017. В ноябре Twice заняли вершину списка лучших новых артистов Oricon.
They also released the schedule of promotion for the album, including the two-day encore concert of Twice 1st Tour: Twiceland The Opening on June 17-18 which was held in Jamsil Indoor Stadium. Компания опубликовала расписание промоушена, включающее в себя концерты в рамках Twice 1st Tour: Twiceland The Opening, которые пройдут 17 и 18 июня в Сеуле на Jamsil Arena.
On December 22, 2017, Twice announced the release of their second Japanese single titled "Candy Pop", along with several teaser images for the new track. 22 декабря 2017 года Twice анонсировали свой второй японский сингл «Candy Pop», представив тизер-фото.
Male acts typically dominate physical sales due to large fan bases, but Twice has been able to surpass gender and age boundaries as their second EP became the 5th highest selling K-pop album of 2016. Обычно мужские артисты доминируют в корейской индустрии по продажам альбомов из-за огромных фанбаз, однако Twice смогли превзойти гендерные и возрастные границы, когда их второй мини-альбом стал пятым самым продаваемым в Корее за 2016 год.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
But she killed twice and attacked a third in one night. Но она убила двоих и напала на третьего за одну ночь.
Well, and, of course, after... after I've experienced pregnancy twice. Ну, конечно, после того как я сама рожу двоих.
But she's never here, and I don't get tWice the grades for doing all the Work. Но ее никогда нет на месте, а баллы за двоих вы мне не ставите.
Laurel, if you feel bad, then work twice as hard. Лорел, если тебе плохо, то работай за двоих.
I gave her enough chloral hydrate to put down a man twice her size. Я дал ей такое количество хлоргидрата, которое должно было свалить двоих таких как она.
Больше примеров...