| The song contains only one verse which is repeated twice, plus a chorus and a bridge. | В песне только один куплет, который повторяется дважды, а также припев и бридж. |
| The exact same thing happened twice! | Одно и то же дважды подряд! |
| The ISU carried out missions twice to Brussels to engage the European Union on the implementation of a proposed EU Council Decision in support of the Convention. | ГИП дважды провела миссии в Брюссель с целью мобилизовать Европейский союз на реализацию намечаемого решения Совета ЕС в поддержку Конвенции. |
| You see, she couldn't know five numbers out of a thousand, and twice. | Понимаете, что она не могла угадать 5 цифр из 1000 и дважды столько же? |
| The Security Council dealt with the situation in Kosovo twice: on 11 August, when the President delivered an oral statement to the press, and on 24 August, when it adopted a presidential statement. | Совет Безопасности дважды рассматривал вопрос о ситуации в Косово: 11 августа, когда Председатель выступил с устным заявлением для печати, и 24 августа, когда Совет принял заявление Председателя. |
| There's no way I missed you twice. | Я не мог два раза промазать. |
| And his arms are, like, twice the size of yours. | И его руки, они же в два раза больше твоих. |
| According to Craig, one call was a simple harsh "keck" that could be given twice in succession with a pause in between. | По словам Крейга, один сигнал представлял собой простое резкое «кек», которое могло издаваться два раза подряд с паузой между ними. |
| You must take one pill twice a day, all right? | Ты должен принимать по одной таблетке два раза в день, хорошо? |
| I'm definitely not coming back twice. | А уж два раза - и думать нечего. |
| A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much. | Кит вдвое больше акулы - значит, двойную дозу. |
| In total, 307 such cases were reported in 2002, which is twice the figure for 2000. | В 2002 году было сообщено в общей сложности 307 таких случаев, что почти вдвое больше, чем в 2000 году. |
| She's twice your size! | Она вдвое тебя больше! |
| No, not at twice as much. | Нет, не вдвое. |
| This find is significant for the international scientific community because it proves that humans settled in Europe twice as long ago as was previously thought. | Это событие стало значительным явлением для мировой научной общественности, поскольку тем самым вдвое возросла продолжительность периода существования человека в Европе. |
| At 100% the contrast is increased twice, at 200% - by 4 times, etc. | При значении 100% контрастность усиливается в 2 раза, при значении 200% - в 4 раза и т. д. |
| Did you know that female athletes are twice as likely to sustain concussions than male athletes? | Ты знаешь, что у женщин, занимающихся спортом, сотрясения бывают в 2 раза чаще, чем у мужчин? |
| Just... Once or twice. | Ну... может 1 или 2 раза. |
| Prisoners are regularly checked for tuberculosis by fluorographic examination twice a year. | Для своевременного выявления заболевания туберкулезом осужденные регулярно 2 раза в год проходят флюорографическое обследование. |
| Lucius Papirius Cursor was a Roman general who was five times Roman consul and twice dictator. | Луций Папирий Курсор - древнеримский политик и полководец, 5 раз был консулом и 2 раза - диктатором |
| I met him... once or twice. | Я встречала его... пару раз. |
| You know, research almost killed me once or twice. | Знаешь, исследования... чуть меня не прикончили, было такое пару раз. |
| Taking him out of the house once or twice a year is an accomplishment | Пару раз в год вытащить его из дома - это большая победа. |
| Well, you saved my life once or twice, Harold. | Ты пару раз спасал мне жизнь, Гарольд. |
| Must have met him twice... | Должно быть, встречался с ним пару раз... |
| Don't do it twice to him. | Пожалуйста не делай этого во второй раз! |
| You lied to me twice. | Вы врете второй раз. |
| Back from the dead twice. | Второй раз вернулся из мертвых. |
| In polls conducted by Doctor Who Magazine, Baker has lost the "Best Doctor" category only three times: once to Sylvester McCoy in 1990, and twice to David Tennant in 2006 and 2009. | В рейтинге «Лучших Докторов», который составляет Doctor Who Magazine, он лишь дважды уступил первую позицию: впервые в 1990 году Сильвестру Маккою, а во второй раз - в 2006 году Дэвиду Теннанту. |
| But I speak with a heavy heart because, the reason for my speaking twice today before the General Assembly is because of these two interlinked agenda items, which have festered on our agenda for decades. | Однако я выступаю с тяжестью на душе, так как причина, по которой я выступаю сегодня перед Генеральной Ассамблеей второй раз, объясняется взаимосвязанностью двух пунктов повестки дня, которые находится на ней уже в течение многих десятилетий. |
| The web site will be updated at least twice a year beginning in 2005. | С 2005 года этот веб-сайт будет обновляться не менее двух раз в год. |
| First Nations leaders (chiefs) across Canada guide the work of the organization through resolutions adopted at assemblies of chiefs held at least twice a year. | Лидеры коренных общин руководят работой организации по всей стране посредством решений, принимаемых на собраниях вождей, которые созываются не реже двух раз в год. |
| The Committee is scheduled to meet twice a month or more at UNEP headquarters. | Комитет обычно проводит свои заседания не реже двух раз в месяц в штаб-квартире ЮНЕП. |
| Yes, more than twice. | Да, больше двух раз. |
| There are no restrictions related to the physical fitness and sports training on the participation in the Winners Games, but a person may participate no more than twice. | Стать участником Игр победителей можно независимо от физической формы и спортивной подготовки, и не более двух раз. |
| You're twice as beautiful as you were in New Orleans. | Ты в два раза краше, чем тогда в Новом Орлеане. |
| Why does it always take you twice as long to change out of your armour? | Почему ты в два раза дольше меня снимаешь доспехи? |
| One of these days you're not going to be fighting some old al'kie twice your age. | Когда-нибудь напорешься не на алкаша в два раза тебя старше. |
| Particularly worrying is the finding that the cases of children affected by diarrhoea have increased markedly, to nearly twice the number recorded in the previous Government/United Nations nutritional survey in 2004. | Особую тревогу вызывает вывод о том, что число детей, заболевших диареей, значительно увеличилось, т.е. почти в два раза по сравнению с числом таких детей, которое было зафиксировано в ходе проводившегося в 2004 году правительством и Организацией Объединенных Наций обследования рациона питания. |
| The urban unemployment rate is over twice as high as the rural rate for young people aged 25 to 29, and the gender gaps in employment rates remain particularly worrying. | Уровень безработицы в городах более чем в два раза превышает соответствующий показатель по сельской местности для возрастной категории населения от 25 до 29 лет, а гендерные различия в области занятости по-прежнему вызывают особое беспокойство. |
| I have six wards running at twice capacity, Major. | На мне шесть палат с двойной нагрузкой. |
| The excise tax for imported old cars has changed; cars older than 10 years pay twice the rate of tax. | Акцизный сбор на импортные подержанные автомобили был изменен; с автомобилей, которым больше десяти лет, взимается двойной налог. |
| In addition, the State party finds it significant that the petitioner travelled to Colombo and then to the airport with the permission of the authorities after being held in detention in October 2000 and being checked twice during this trip without any difficulties from the authorities. | Кроме того, государство-участник считает существенным то обстоятельство, что заявитель приехал в Коломбо, а затем в аэропорт с разрешения властей после нахождения под стражей в октябре 2000 года и двойной проверки во время этой поездки без всяких препятствий со стороны властей. |
| In 1927, Nyquist determined that the number of independent pulses that could be put through a telegraph channel per unit time is limited to twice the bandwidth of the channel. | В 1927 году Найквист определил, что число независимых импульсов, которые могут быть переданы в единицу времени без искажений, ограничено двойной шириной частотного диапазона канала связи. |
| Is it... a double overhead shaka, twice in one year? | Двойной... жест одобрения шака, дважды за год? |
| Double Jeopardy... that's twice as dangerous. | "Двойная опасность" - вдвойне грозно. |
| Tell him he receives twice the coin... because you are half the man. | Скажи что ему заплатили вдвойне... потому что ты всего лишь половина мужчины. |
| So it is wounded, and therefore twice as dangerous. | Раз уж оно ранено, то теперь вдвойне опасно. |
| And since you're twice as rich, maybe you can pay me twice as much. | А если ты вдвойне богата, может заплатишь тоже вдвойне? |
| The State should develop vocational training schools by 2015 to give a second chance to girls who are victims twice over, when they fall pregnant and when they drop out of school. | К 2015 году государство должно расширить учебные классы школ и дать еще одни шанс девочкам, страдающим вдвойне - от беременности и ухода из школы. |
| The annex to this decision established that the CGE shall meet twice in the year 2000, each time immediately prior to meetings of the subsidiary bodies. | З. В приложении к этому решению указывается, что КГЭ в 2000 году должна провести две сессии и каждую - непосредственно до совещания вспомогательных органов. |
| In accordance with a decision taken by the Committee at its fifty-ninth session, a Coordination Meeting was convened twice in 1997 (9 June and 27-28 November) in order to prepare the forthcoming session of the Committee. | В соответствии с решением, принятым Комитетом на его пятьдесят девятой сессии, Координационное совещание провело в 1997 году две сессии (9 июня и 27-28 ноября) в целях подготовки предстоящей сессии Комитета. |
| It was also decided that the Ad hoc Meeting of experts on the CRTD would meet twice in 2002 and twice in 2003. | Было также принято решение о том, что Специальное совещание экспертов по КГПОГ проведет две сессии в 2002 году и две сессии в 2003 году. |
| 24.32 Pursuant to General Assembly resolution 66/229, the Committee currently meets in Geneva twice a year, for sessions of one week's and two weeks' duration, respectively. | 24.32 В соответствии с резолюцией 66/229 Генеральной Ассамблеи Комитет в настоящее время ежегодно проводит в Женеве две сессии продолжительностью соответственно одна и две недели. |
| In addition, the creation of new appeal courts, each to sit twice a year, is an effective means of doing away with lengthy periods of detention. | Открытие новых апелляционных судов представляется также эффективным средством борьбы с продолжительным содержанием под стражей: каждый из этих судов ежегодно проводит две сессии. |
| in the direction of travel: twice the total mass; | в направлении движения: удвоенной общей массы; |
| Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. | Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой. |
| I turned around and saw him about one hundred rods directly ahead of us, coming down with twice his ordinary speed of around 24 knots (44 km/h), and it appeared with tenfold fury and vengeance in his aspect. | Я обернулся и увидел его примерно в ста родах (около 500 м) прямо перед нами, плывущего с удвоенной своей обычной скоростью (около 24 узлов, или 44 км/ч), и, казалось, с удесятерённой ненавистью и жаждой мести во взгляде. |
| Radeon X1k cards also have an internal "ringbus," which is twice as wide as its actual external interface; in this case, the actual interface width is used, not the width of the ringbus. | Карты серии Radeon X1000 также обладают внутренней "кольцевой шиной,"которая обладает удвоенной шириной по сравнению с её реальным внешним интерфейсом; в этом случае используется реальная ширина интерфейса, а не ширина кольцевой шины. |
| All modern video cards use DDR SDRAM, which, for all performance issues, is twice as fast as its actual clock speed indicates. | Все современные видеокарты используют DDR SDRAM, которая ради достижения большей производительности функционирует на удвоенной частоте по сравнению с указанной реальной тактовой частотой. |
| Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. | Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды. |
| Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). | Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы). |
| Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. | Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам. |
| He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. | Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909). |
| There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. | Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира. |
| She has performed several times at the New Jersey Performing Arts Center, Victoria Theatre, and has won the prestigious Tito Puente Musical Scholarship Award twice in 2005 and 2007. | Выступала на таких площадках как, New Jersey Performing Arts Center, Victoria Theatre, и дважды удостоилась премии Tito Puente Musical Scholarship Award twice в 2005 и 2007 годах. |
| On September 12, Twice released their first Japanese studio album BDZ. | 12 сентября Twice выпустили свой первый полноформатный японский альбом BDZ. |
| In November, Twice ranked second on Oricon's Breakout Artists of 2017. | В ноябре Twice заняли вершину списка лучших новых артистов Oricon. |
| Male acts typically dominate physical sales due to large fan bases, but Twice has been able to surpass gender and age boundaries as their second EP became the 5th highest selling K-pop album of 2016. | Обычно мужские артисты доминируют в корейской индустрии по продажам альбомов из-за огромных фанбаз, однако Twice смогли превзойти гендерные и возрастные границы, когда их второй мини-альбом стал пятым самым продаваемым в Корее за 2016 год. |
| "Candy Pop" and "Brand New Girl" were first performed during Twice Showcase Live Tour 2018 "Candy Pop", which began on January 19, 2018 in Seto, Aichi. | «Candy Pop» и «Brand New Girl» впервые были представлены во время Twice Showcase Live Tour 2018 «Candy Pop» в Сето 19 января 2018 года. |
| Well, since you decided to bail on the internship, I'm dealing with twice the pressure. | С тех пор, как ты решил забить на практику, я справляюсь за двоих. |
| It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. | Совсем недолго выкопать яму на двоих. |
| But she's never here, and I don't get tWice the grades for doing all the Work. | Её никогда нет, а мне что, за двоих вкалывать? |
| I know a woman who buys from these two once or twice a week. | Я знаю тёлку, которая покупает у этих двоих раз или два в неделю. |
| Well, she's already killed twice. | Она убила уже двоих. |