Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
No one should have to mourn someone twice. Никто не должен оплакивать кого-то дважды.
Actually, twice in the last week. Вообще-то на той неделе, причем дважды.
Indicating the gravity of the threat, the Chairman of the National Transitional Council, Mustafa Abdul Jalil, warned twice in January 2012 that the recent incidents posed a risk of civil war. Подчеркивая серьезность угрозы, Председатель Национального переходного совета Мустафа Абд-аль-Джалиль дважды в январе 2012 года предостерегал, что последние события создают опасность гражданской войны.
According to the State party, the author visited the house allocated to him by the Municipality of Utrecht twice, once on 8 August 1989, together with an official of the Utrecht Municipal Housing Department, and again on 9 August 1989 with a friend. Согласно государству-участнику, автор сообщения посещал дом, предоставленный в его распоряжение муниципальными властями Утрехта, дважды: первый раз - 8 августа 1989 года, вместе с сотрудником муниципального жилищного управления, а второй раз - 9 августа 1989 года, в сопровождении одного из своих друзей.
He also alleges that he was beaten in the presence of the prosecutor when he retracted the confession and that the prosecutor herself slapped him twice when he requested a medical examination. Он заявляет также, что был избит в присутствии прокурора-женщины, когда он отказался от своего признания, и что сама прокурор дважды дала ему пощечину, когда он потребовал медицинского освидетельствования.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
Millions of people were thrown out of work and the remaining workers were told to work twice as hard. Миллионы людей были выброшены с работы, а оставшимся рабочим пришлось работать тяжелее в два раза.
High-technology exports from these countries in the past 25 years have grown twice as fast as those of developed countries. Экспорт высокотехнологичных товаров из этих стран в течение последних 25 лет рос в два раза быстрее, чем в развитых странах.
He was teaching this class and I signed up, but he only lectured twice. Гидеон преподавал у нашего курса и я записалась на его лекции, но он прочитал их всего два раза.
In order to give a rough idea of what that volume of capital means, I must point out that a single day of operations in the financial markets is equivalent to twice the annual gross national product of all the African countries. Для того чтобы получить примерное представление об объемах капитала, следует указать, что размеры средств, которые оборачиваются за один день на финансовых рынках, в два раза превышают валовой внутренний продукт всех африканских стран.
And twice as fast. И в два раза быстрее.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
It is hence more than twice as high as that among Germans, which is 6.4 % (2010: 7.0 %). Таким образом, он вдвое превышает уровень безработицы среди немцев (6,4%) (в 2010 году - 7,0%).
That's them getting paid twice! И потому им уходит вдвое больше!
You should pay me twice as much or more, Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
Firstly, he had understood that conscientious objectors were expected to carry out alternative service for twice the time served by military conscripts. Во-первых, как он понимает, лица, отказывающиеся от несения военной службы по политическим или религиозно-этическим соображениям, должны вдвое дольше служить на альтернативной трудовой службе, чем лица, призванные в армию.
Guaranteed and permanent residential status with unlimited access to the job market for the highly qualified (with a salary of at least twice the statutory health insurance earnings ceiling (currently 85,500 Euros per annum in the western part of the Federal Territory)); Высококвалифицированным рабочим (заработная плата которых, по крайней мере, вдвое превышает потолок обязательного медицинского страхования, на сегодня составляющий в западных районах федеральной территории 85000 евро в год) предоставляется гарантированный постоянный вид на жительство и неограниченный доступ на рынок труда.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
We tried the decryption key, now the time code is counting down twice as fast. Мы ввели ключ для декодирования, а теперь счетчик в 2 раза быстрее отсчитывает время.
In all, women spend three times more time than men on household duties and twice as much on child-rearing. В результате женщины в З раза больше тратят времени на домашний труд и в 2 раза - на воспитание детей, по сравнению с мужчинами.
Results showed that the children who had been exposed to the aggressive behavior, whether real-life, by realistic movie or cartoon, exhibited nearly twice as much aggressive behavior as the control group. Результаты показали, что испытуемые из 2 и 3 группы, которые смотрели фильм и мультфильм с агрессивным поведением, в 2 раза чаще демонстрировали агрессивное поведение по сравнению с детьми из контрольной группы.
For example, corundum (9) is twice as hard as topaz (8), but diamond (10) is four times as hard as corundum. Например, корунд (9) в 2 раза твёрже топаза (8), но при этом почти в 4 раза менее твёрдый, чем алмаз (10).
The only exception is Moscow (the value of the general indicator is 3 times higher than that of Mezhdurechensk; 2,5 times higher than that of the 10th city - Omsk - and twice as high as of the 3rd city - Novosibirsk). Исключение составляет Москва (значение генерального итогового индикатора в З раза выше соответствующего значения медианного Междуреченска, в 2,5 раза выше 10 места - г. Омска и в 2 раза выше 3 места - Новосибирска).
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
You come in twice a week. Будешь приходить пару раз в неделю.
Once or twice, they had flaming big rows about it. Пару раз они крупно поссорились из-за этого.
She comes in twice a week and Haider had a couple of meetings with her. Приходит дважды в неделю. Хайдер встречался с ней пару раз.
You forgot twice last week. На прошлой неделе ты пару раз забыл это сделать.
Once or twice last night. Пару раз прошлой ночью.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
I think we passed the same tree twice. Я уже во второй раз вижу это дерево.
I wouldn't have looked twice at him. Я бы не стала смотреть на него второй раз.
It won't work twice. Это не сработает во второй раз.
You run twice, you get yourself two sets. Второй раз - две пары кандалов.
And not once, but TWICE! И уже второй раз!
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
If you give wrong answers on security questions more than twice you Citibank Online access becomes blocked. При введении неверных ответов на секретные вопросы более двух раз Ваш доступ в Citibank Online блокируется.
(e) Regular coordination meetings will be held at least twice a year, in Geneva, with the next meeting to be held in September 2011; ё) регулярные координационные совещания будут проводиться не реже двух раз в год в Женеве, а следующее совещание состоится в сентябре 2011 года;
For 32 countries reporting in this area, it ranged from twice monthly to once every three years, and an additional 8 countries reported that they follow the instructions of the detector supplier. В 32 странах, ответивших на вопросы этого раздела, калибровка проводится от двух раз в месяц до одного раза каждые три года, а еще восемь стран сообщили, что калибровка осуществляется в соответствии с инструкциями поставщика детектора.
Pregnancy check-ups increased by 2.5 times in average; 95.8% of women were taken good care of by medical workers in their delivery; 91% of pregnant women were injected tetanus vaccine more than twice, or 2.5 times per pregnant woman. Число осмотров беременных женщин увеличилось в среднем в 2,5 раза; у 95,8 процента женщин роды принимали медицинские работники; 91 проценту беременных женщин прививки от столбняка были сделаны более двух раз, или 2,5 раза на каждую беременную женщину.
A joint SCFC-AIPLF commission shall be established, which shall meet at least twice a year at the request of the parties. A joint MCFC-AIPLF commission shall likewise be established, which shall meet at least once a year at the request of the parties. Учреждается совместная комиссия Постоянного совета и МАФП, которая собирается не реже двух раз в год по требованию сторон, а также совместная комиссия Конференции министров и МАФП, которая собирается не реже одного раза в год по требованию сторон.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
However, the production costs of hard coal still remained twice higher than world coal market price. В то же время производственные издержки, связанные с добычей каменного угля, все еще остаются в два раза выше, чем на мировом рынке угля.
Electrical intensity ratios are also mostly higher than in the European Union - twice as high in the case of the Russian Federation. Уровень энергоемкости также в целом в два раза выше по сравнению с Европейским союзом в случае Российской Федерации.
This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. Это примерно в два раза больше, чем ВВП Великобритании, а скоро будет еще больше, судя по тому, куда идет эта страна.
We're twice as big, so what does that make ours worth? Наш дом в два раза больше, представляешь, сколько он сейчас стоит?
While income poverty is only one dimension that leads to exclusion, across the developing world, children in the poorest quintile are twice as likely to die before their fifth birthday when compared to the richest. Неравенство в уровне доходов - лишь один из факторов, приводящих к социальной маргинализации, однако во всех развивающихся странах для детей из семей, относящихся к беднейшему квинтилю населения, вероятность не дожить до 5-летнего возраста в два раза выше, чем у детей из более обеспеченного квинтиля.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
I have six wards running at twice capacity, Major. На мне шесть палат с двойной нагрузкой.
Don't you think selling school bags for twice the actual amount is crossing the line? Школьные сумки по двойной цене продавать - не перебор?
I can handle twice the load I used to. Я справлюсь с двойной загрузкой.
For systems with less than 2GB of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical memory. В системах с объемом физической памяти меньше 2 Гб лимит определяется как двойной объем памяти.
If any man shall live the same day twice, his reason shall fracture and he shall live his life as two until there is only one. "Если мужчина проживет один день дважды, его рассудок раздвоится, и будет он жить двойной жизнью, пока не останется только одна".
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Take twice your money, bid me tear the bond. Возьми вдвойне и дай порвать мне вексель.
It's twice as dangerous to hang the boy as to let him go. Это вдвойне опасней: повесть парня вместо того, чтобы отпустить его.
I always drive twice as careful after I had a few. Я всегда езжу вдвойне осторожно, если выпил.
We'll see the crowds pleasure double With their new hero twice as deadly! Мы увидим, как толпа получает двойное удовольствие от нового и вдвойне смертоносного героя!
It will be twice as nice "Всё будет вдвойне круто"
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
In some cases, working groups might need to meet twice. В некоторых случаях рабочим группам, возможно, понадобится провести две сессии.
The tribunal would meet twice a year for a period of 15 days, provided that there were cases which justified holding a session. Суд проводил бы две сессии в год по 15 дней каждая при условии наличия дел, оправдывающих проведение сессий.
The annex to this decision established that the CGE shall meet twice in the year 2000, each time immediately prior to meetings of the subsidiary bodies. З. В приложении к этому решению указывается, что КГЭ в 2000 году должна провести две сессии и каждую - непосредственно до совещания вспомогательных органов.
24.32 Pursuant to General Assembly resolution 66/229, the Committee currently meets in Geneva twice a year, for sessions of one week's and two weeks' duration, respectively. 24.32 В соответствии с резолюцией 66/229 Генеральной Ассамблеи Комитет в настоящее время ежегодно проводит в Женеве две сессии продолжительностью соответственно одна и две недели.
In addition, the creation of new appeal courts, each to sit twice a year, is an effective means of doing away with lengthy periods of detention. Открытие новых апелляционных судов представляется также эффективным средством борьбы с продолжительным содержанием под стражей: каждый из этих судов ежегодно проводит две сессии.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
in the direction of travel: twice the total mass; в направлении движения: удвоенной общей массы;
vertically downwards: twice the total mass. вертикально сверху вниз: удвоенной общей массы.
It has been shown that under certain circumstances, when hypotheses are drawn in this manner and averaged according to Bayes' law, this technique has an expected error that is bounded to be at most twice the expected error of the Bayes optimal classifier. Было показано, что при некоторых обстоятельствах, если гипотезы выбираются таким образом и усредняются согласно закону Байеса, эта техника имеет ожидаемую ошибку, которая ограничена удвоенной ожидаемой ошибки байесовского оптимального классификатора.
Radeon X1k cards also have an internal "ringbus," which is twice as wide as its actual external interface; in this case, the actual interface width is used, not the width of the ringbus. Карты серии Radeon X1000 также обладают внутренней "кольцевой шиной,"которая обладает удвоенной шириной по сравнению с её реальным внешним интерфейсом; в этом случае используется реальная ширина интерфейса, а не ширина кольцевой шины.
The Aero C100 is twice as fast and supports twice the hose length of previous pneumatics - and the new SureFlow Hopper system ensures you'll never be a victim of clogged ice again. Система Аёго C100 обладает удвоенной производительностью и удвоенной длиной шланга по сравнению с более старыми пневматическими системами, а система резервуара SureFlow обеспечивает надежную защиту от засорений.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909).
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
At age 7, she started the company Twice Loved by Maggie B that sells hand-made necklaces. В возрасте 7 лет начала компанию Twice Loved by Maggie B, для продажи ручного ожерелья.
Twice is one of the celebrity endorsers of Lotte Duty Free. Twice являются одними из представителей Lotte Duty Free.
The single version of "The Killing Jar" was featured on the Banshees' 1992 compilation Twice Upon a Time: The Singles. Следующая компиляция синглов группы, выпущенная в 1992 году получила название Twice Upon a Time: The Singles.
Twice ranked second in the top ten artist of Gallup Korea survey for three consecutive years. Два года подряд Twice входили в список 10 лучших артистов по версии корейского Гэллапа.
With over 250,000 unit sales, Twice became the first Korean girl group that earned Platinum certification by the Recording Industry Association of Japan (RIAJ) for both album and CD single in the same year. Продав более 250 тысяч копий, Twice стали первой корейской женской группой, которая за один календарный год получила платиновую сертификацию от RIAJ как за CD-сингл, так и за альбом.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
But she killed twice and attacked a third in one night. Но она убила двоих и напала на третьего за одну ночь.
Well, since you decided to bail on the internship, I'm dealing with twice the pressure. С тех пор, как ты решил забить на практику, я справляюсь за двоих.
Sullivan was twice the scarer you will ever be! Салливан стоит двоих таких, как ты!
Well, she's already killed twice. Она убила уже двоих.
The associate said, I have sat with the two of them at least twice. Вечером того дня Хьюз признался Аве: «Я убил двоих человек».
Больше примеров...