Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
I've done it before, twice. Я уже делал это, дважды.
He stabbed your old partner, and he tried to kill you twice already! Он порезал твоего бывшего напарника и уже дважды пытался убить тебя!
In addition, meetings of the Bureau of the Governing Council, consisting of five members of the Bureau and the representatives of the secretariat, will be held for one day each, twice a year. Кроме того, дважды в год будут проводиться однодневные совещания бюро Совета управляющих в составе пяти членов бюро и представителей секретариата.
The Employment Survey data relate to individuals, those in the Yearly Statements to jobs: an employee holding down two part-time jobs will appear twice in the Yearly Statements but only once in the Employment Survey. Данные обследования занятости касаются лиц, в то время как результаты ЕРСД касаются рабочих мест: работник наемного труда, имеющий одновременно два места работы с неполным рабочим днем, будет дважды регистрироваться в ЕРСД и один раз в обследовании занятости.
The estimate covers the cost of 47 rotations, twice per year for the 20 person Medical Unit of the Republic of Korea and one per year for the 7 orderlies of the Ghanaian Force. Смета покрывает расходы на 47 поездок в связи с заменой: дважды в год для 20 человек из медицинского подразделения Республики Корея и один раз в год для 7 дежурных из воинского контингента Ганы.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
From now on, I get twice as much airtime as Layla Grant. С этого момента, я получаю в два раза больше эфирного времени, чем Лайла Грант.
Well, of course the invitations had to be sent back, twice. Конечно, приглашения отсылались по два раза.
All I have to do is please the man I love and twice nightly lock him in a watertight drum, which also pleases him. Все, что мне нужно делать - удовлетворять мужчину, которого люблю и два раза за ночь запирать его в водонепроницаемом цилиндре, что также доставляет ему удовольствие.
216,080 foot patrol person days (8 troops per patrol x twice a day x 37 posts x 365 days) 216080 человеко-дней пешего патрулирования (8 военнослужащих в каждом патруле два раза в день 37 постов 365 дней)
Coordination meeting conducted twice a week between PNDDR (formerly the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration) and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section of UNOCI for advice on policy and programme development Проведение два раза в неделю координационных совещаний между представителями Национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции (бывшая Национальная комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции) и Секции ОООНКИ по разоружению, демобилизации и реинтеграции на предмет консультирования по вопросам разработки политики и программ
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
But, in the meantime, I'll accept twice the price you originally paid for this convent. Между тем, с меня хватит и увеличения платы за монастырь вдвое.
On the rib end, the longissimus dorsi shall be at least twice as large the complexus. На срезе спинной части длиннейшая мышца спины должна быть по крайней мере вдвое больше полуостистой мышцы.
Mr. Teszler said, "You are being paid twice the wages of any other textile workers in this region and this is how we do business. Do you have any other questions?" И мистер Теслер сказал: "Вам платят вдвое больше, чем любым другим рабочим в этом регионе, и да, вот так мы делаем бизнес. Еще вопросы?"
She's twice your size! Она вдвое тебя больше!
That's twice what I'll need. Мне понадобится вдвое меньше времени.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
I'm going to be flying back and forth like twice a week. Я буду летать туда-сюда 2 раза в неделю.
So, I walked it twice in a row, and now, I can take a 10-minute break. Я обошел 2 раза подряд, и теперь у меня 10-минутный перерыв.
I've dreamt of this twice a night for the past eight years, to be exact and three times on birthdays. Мне снилось это по 2 раза за ночь последние 8 лет, если быть точным и по три раза в ночь дня рождения.
For example, corundum (9) is twice as hard as topaz (8), but diamond (10) is four times as hard as corundum. Например, корунд (9) в 2 раза твёрже топаза (8), но при этом почти в 4 раза менее твёрдый, чем алмаз (10).
The load-bearing columns became twice as thick; therefore, the amount of concrete required for the construction of the columns increased 4 times, and, consequently, significantly increased the total mass of the building. Несущие колонны увеличены в 2 раза по толщине, то есть в 4 раза увеличен объём необходимого для строительства этих колонн бетона, и, соответственно, существенно возросла общая масса здания.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
And I don't mean friend from kindergarten you see twice a year. Друг не из детского сада, которого ты видишь пару раз в год.
No, I've played once or twice. Да нет, пару раз играл.
I've been there once or twice. У меня тож пару раз наступал.
If someone mentioned the names of people you'd met once or twice 40 years ago, would you remember them all? Если кто-нибудь начнет вспоминать о людях с которыми ты всего пару раз общался сорок лет назад, ты всех их тут же вспомнишь?
Well, like I said, you know, I've only met him twice, so I really haven't had time to break it down, but would I have predicted this? Ну, как я уже сказал, я встречался с ним всего лишь пару раз, так что что-то наверняка я сказать не могу, но мог ли я предвидеть что-то подобное?
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
I can't do the same thing twice. Я не могу сделать то же самое второй раз.
Look, you said that twice. Слушай, ты второй раз это говоришь.
You don't think they're going to beat him twice, do you? Да. Ты же не думаешь, что он второй раз проиграет?
Asylum-seekers are interviewed twice by the authorities, and on the second occasion the focus is on the person's reasons for leaving their country of origin. Власти проводят беседу с просителями убежища дважды, причем во второй раз основное внимание уделяется тем причинам, по которым соответствующее лицо покинуло страну происхождения.
'Tis twice in my life now I have found myself a widow. Я овдовела второй раз за свою жизнь
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
The Commission meets at the invitation of its chairman at least twice a month and as necessary. Комиссия собирается по инициативе председателя не менее двух раз в месяц, а также по мере необходимости.
Reviewing the respective files at least twice a year until the inmate has served his sentence. Знакомиться с делами соответствующих заключенных не реже двух раз в год вплоть до окончания их срока содержания под стражей .
Security management team meets at least twice a year Группа по обеспечению безопасности проводит совещания не реже двух раз в год
In accordance with its statute, the Group carries out its work mainly through meetings, which must be convened at least twice a year. В соответствии с положением о Межведомственной рабочей группе основная форма ее работы - заседания, которые созываются не реже двух раз в год.
In addition, sessions of ad hoc, temporary subsidiary bodies (e.g. the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action) are held at least twice per year; Кроме того, сессии специальных временных вспомогательных органов (например, Специальной рабочей группы по Дурбанской платформе для более активных действий) проводятся не менее двух раз в год;
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
Female langurs in this city give birth to twice as many young as their forest counterparts. Самки гульманов в этом городе рожают в два раза больше детёнышей, чем их дикие сородичи.
The total bill for all UN operations in the 12 months to mid-2008 reached $6.7 billion, about twice the level 15 years ago. Общая стоимость всех операций ООН за 12 месяцев до середины 2008 г. достигла 6,7 млрд долларов США, что примерно в два раза превышает уровень 15-летней давности. Можно только представить себе, насколько серьёзными окажутся последствия остановки операций, которые уже и так недополучают финансирования.
It seemed that there must be some exploitation among the small groups of subcontractors if they earned twice as much as the women who actually did the work under the contract. По-видимому, в маленьких группах субподрядчиков практикуется определенная эксплуатация, если они зарабатывают в два раза больше, чем женщины, которые фактически работают по договору.
Protectionism in developed countries costs developing countries at least $100 billion a year - about twice the amount they receive in official development assistance from OECD countries. Протекционизм в развитых странах обходится развивающимся странам по меньшей мере в 100 млрд. долл. в год - сумму, почти в два раза превышающую объем поступлений от стран ОЭСР в рамках официальной помощи на цели развития.
Another study found that 50 per cent of post-abortive teenagers (15 to 18 years) had suicidal thoughts and behaviours - twice the rate of teenagers who chose not to abort. Другое исследование показало, что у 50 процентов подростков (от 15 до 18 лет), перенесших аборт, возникали суицидальные мысли или отмечались суицидальные наклонности в поведении, что в два раза выше, чем тот же показатель у подростков, принявших решение не совершать аборт.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
The excise tax for imported old cars has changed; cars older than 10 years pay twice the rate of tax. Акцизный сбор на импортные подержанные автомобили был изменен; с автомобилей, которым больше десяти лет, взимается двойной налог.
Infringements are punished with an administrative fine of not less than one half the value of the transaction and not more than twice its value. Подобные нарушения наказываются административным штрафом на сумму, составляющую не менее половины стоимости сделки и не превышающую двойной стоимости сделки.
For rotary piston engines, the capacity should be taken to be twice the clearance volume; Для роторных двигателей за рабочий объем цилиндра должен браться двойной объем камеры сгорания; .
However, making these pieces able to capture twice makes the hook mover move differently in dai-dai and maka-dai-dai shogi, and hence is probably an error. Хотя давая этим фигурам двойной захват делает ход крюкового ходока отличным от дай-дай и мака-дай-дай сёги, и возможно это просто ошибка.
Twice the amount needed was quarried as a very high standard of granite was required particularly for the curved walls. Был поставлен двойной объём материала, так как строительство изогнутых стен предъявляло высокие требования к качеству гранита.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
In that sense, we are twice removed from reality, to use an Aristotelian expression. В этом смысле, как говорил Аристотель, нам вдвойне далеко от реальности.
I always drive twice as careful after I had a few. Я всегда езжу вдвойне осторожно, если выпил.
Then I will pay you twice over. То я вам оплачу долг вдвойне.
To the contrary, I will be twice dishonored - Наоборот, я был бы опозорен вдвойне.
Especially, for this summer performance Daiga Vilcina and Tatjana Saiko have created a special circus trick - twice in the complex version of viewers' favorite circus genre - a duet of air gymnasts in vertical strips. Специально для этих летних представлений Дайга Вилциня и Татьяна Шайко создали особый цирковой номер - вдвойне усложненную версию любимого зрителями циркового жанра - дуэт воздушных гимнасток на вертикальных лентах.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
The tribunal would meet twice a year for a period of 15 days, provided that there were cases which justified holding a session. Суд проводил бы две сессии в год по 15 дней каждая при условии наличия дел, оправдывающих проведение сессий.
The Working Group is composed of five members of the Council appointed in their personal capacity and meets twice a year for one week; Рабочая группа состоит из пяти членов Совета, назначаемых в их личном качестве, и проводит две сессии в год продолжительностью в одну неделю;
After considering the conclusions of the ad hoc group, the Working Party recommended that the Inland Transport Committee should establish an ad hoc group of experts on the CRTD, which would meet twice in 2002 and twice in 2003, with the following mandate: Рассмотрев выводы специального совещания, Рабочая группа рекомендует Комитету по внутреннему транспорту учредить специальное совещание экспертов по КГПОГ, которое должно будет провести две сессии в 2002 году и две сессии в 2003 году, со следующим мандатом:
The working group, therefore, recommends that the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session consider authorizing the working group to meet twice annually for two sessions of five days each. Поэтому рабочая группа рекомендует, чтобы Комиссия по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии рассмотрела вопрос о том, чтобы разрешить рабочей группе проводить ежегодно две сессии продолжительностью по пять дней.
The Joint Meeting took note of the progress made by the group, which met twice, on 14 and 15 October 2008 in Paris and on 13 January 2009 in Bordeaux. Рабочая группа приняла к сведению ход работы, осуществляемой этой группой, которая провела две сессии 14 и 15 октября 2008 года в Париже и 13 января 2009 года в Бордо.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
It has been shown that under certain circumstances, when hypotheses are drawn in this manner and averaged according to Bayes' law, this technique has an expected error that is bounded to be at most twice the expected error of the Bayes optimal classifier. Было показано, что при некоторых обстоятельствах, если гипотезы выбираются таким образом и усредняются согласно закону Байеса, эта техника имеет ожидаемую ошибку, которая ограничена удвоенной ожидаемой ошибки байесовского оптимального классификатора.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
Avenger was thus merely a Voodoo2 with an integrated 128-bit 2D video accelerator and twice the clock speed. Фактически, Avenger является Voodoo2 со встроенным 128-битным 2D-ускорителем и удвоенной частотой ядра.
Radeon X1k cards also have an internal "ringbus," which is twice as wide as its actual external interface; in this case, the actual interface width is used, not the width of the ringbus. Карты серии Radeon X1000 также обладают внутренней "кольцевой шиной,"которая обладает удвоенной шириной по сравнению с её реальным внешним интерфейсом; в этом случае используется реальная ширина интерфейса, а не ширина кольцевой шины.
horizontally at right angles to the direction of travel: the total mass; (where the direction of travel is not clearly determined, twice the total mass in each direction); горизонтально под прямым углом к направлению движения: общей массы (в том случае, если направление движения четко не указано, максимально допустимая нагрузка равна удвоенной общей массе в каждом направлении);
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909).
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
At age 7, she started the company Twice Loved by Maggie B that sells hand-made necklaces. В возрасте 7 лет начала компанию Twice Loved by Maggie B, для продажи ручного ожерелья.
Twice Upon a Time: The Singles is the second singles compilation released by Siouxsie and the Banshees. Twice Upon a Time: The Singles - вторая компиляция британской рок-группы Siouxsie and the Banshees, выпущенная в октябре 1992 года.
By August, Page Two had sold over 150,000 copies, making Twice the first girl group having a sales record of more than 100,000 units that year. 16 августа было объявлено, что «Page Two» разошёлся тиражом свыше 150 тысяч проданных копий, сделав TWICE первой женской группой, чей альбом был продан в количестве свыше 100 тысяч копий до конца года.
On October 17, 2017, Twice performed "One More Time" for the first time in the television morning program Sukkri on Nippon TV. 17 октября 2017 года Twice впервые выступили с «One More Time» на Nippon TV.
On February 20, 2017, Twice had a live broadcast on Naver V Live at 20:00 KST to celebrate their comeback with fans. 20 февраля 2017 года в 20:00 по корейскому времени Twice провели трансляцию в приложении «V», чтобы отпраздновать камбэк с фанатами.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
But she killed twice and attacked a third in one night. Но она убила двоих и напала на третьего за одну ночь.
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. Совсем недолго выкопать яму на двоих.
Well, I'm not exactly a ninja, and I've caught you both twice. Потому что я не нинзя, и я словила вас двоих уже дважды.
Not twice. Not... not two children. Снова... нет... двоих детей.
Well, she's already killed twice. Она убила уже двоих.
Больше примеров...