Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
Hang me twice over, but not Caroline. Повесьте меня дважды, но не Каролину.
I've only done it twice, and neither turned out ideal. Я делала его дважды, и оба раза не лучшим образом.
Organisation of the annual plenary sessions of the Conference of European Statisticians (CES) (alternatively in Geneva and Paris) and of the meetings of the CES Bureau, twice a year Организация ежегодных пленарных сессий Конференции европейских статистиков (КЕС) (попеременно в Женеве и Париже) и совещаний Бюро КЕС дважды в год
In the early stages of the conflict in Tajikistan, Uzbekistan twice drew the attention of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to the urgent need for thorough consideration of the situation and its settlement within the framework of the United Nations. Узбекистан с самого начала конфликта в Таджикистане дважды обратил внимание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали на острую необходимость тщательно разобраться в ситуации и обеспечить ее урегулирование в рамках Организации Объединенных Наций.
Now, as mentioned above, the HFA database is updated and made available twice a year: in June-July (after the data from secondary sources are included) and in December-January (after the data reported by countries are included). В настоящее время, как уже упоминалось выше, база данных ЗДВ обновляется дважды в год: в июне-июле (путем включения в нее данных из вторичных источников) и в декабре-январе (путем включения данных, представленных странами).
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
Tom brings his children with him to work once or twice a year. Том приводит своих детей с собой на работу один или два раза в год.
Honey, you are twice the size but only half the maid. Милая, ты стала почти в два раза больше, но ты только наполовину горничная.
Rain comes once or twice a year. Дождь идёт один или два раза в год.
The journal was established in 1974 by Benjamin Lewin and is published twice monthly by Cell Press, an imprint of Elsevier. Журнал основан в 1974 году Бенджамином Льюином и публикуется два раза в месяц издательством Cell Press, входящим в корпорацию Elsevier.
The cost of coal on the world market is roughly twice as low as the cost of natural gas. Стоимость угля на мировом рынке приблизительно в два раза ниже стоимости природного газа.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
I'm twice the pilot he'll ever be. А я вдвое лучше чем он когда нибудь станет.
Some parents believe the real figure is twice that officially cited. Настоящее число раненых может вдвое превышать официально озвученную цифру, считают они.
Every generation is twice as well-off as its parents'. Каждое поколение вдвое богаче, чем его родители.
Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail. Пойдешь в суд, и тебе вдвое увеличат срок.
Guaranteed and permanent residential status with unlimited access to the job market for the highly qualified (with a salary of at least twice the statutory health insurance earnings ceiling (currently 85,500 Euros per annum in the western part of the Federal Territory)); Высококвалифицированным рабочим (заработная плата которых, по крайней мере, вдвое превышает потолок обязательного медицинского страхования, на сегодня составляющий в западных районах федеральной территории 85000 евро в год) предоставляется гарантированный постоянный вид на жительство и неограниченный доступ на рынок труда.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
There's a burst twice a minute. 2 раза в минуту из них... выходит пламя.
Are you asking me to wink twice? Вы просите меня 2 раза хихикнуть?
This has the effect of "swapping" the entanglement such that | A ⟩ {\displaystyle |A\rangle} and | B ⟩ {\displaystyle |B\rangle} are now entangled at a distance twice that of the initial entangled pairs. Это имеет эффект «свопинга» запутанности, таким образом, что | А ⟩ {\displaystyle |A\rangle} и | B ⟩ {\displaystyle |B\rangle} теперь запутанны на расстоянии в 2 раза сильнее, чем начальные запутанные пары кубитов.
I lost my way twice. Я 2 раза заблудился.
With a channel about 5 feet (1.5 m) deeper than the Mississippi River system, the Columbia and Snake rivers can float barges twice as heavy. С фарватером почти на 1,5 м глубже, чем у системы реки Миссисипи, реки Снейк и Колумбия позволяют прохождение барж почти в 2 раза тяжелее.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
You come in twice a week. Будешь приходить пару раз в неделю.
I think I almost killed you once or twice there. Кажется, пару раз я тебя чуть не убила.
I think I've been down here maybe twice my whole life. Я всего-то был тут пару раз за всю жизнь.
If I was married and could come here once or twice a week, well, it might be fun. Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово.
Twice in Spanish, couple times in English there. Dos. Пару раз в по-испански и пару - по-английски.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
And he's been barred twice. И не хочу попасться второй раз.
The original release appeared on the charts twice more: the first in late September to early October 2001 at 26, and again in the last two weeks of May 2002, ranking in at 43. Оригинальная игра фигурировала в чартах ещё два раза: первый раз с конца сентября по начало октября (имея 26-е место), и второй раз в мае 2002 года (на 43-м месте).
Twice in one day, I find myself in a bewilderment. Я в замешательстве во второй раз за день.
According to the State party, the author visited the house allocated to him by the Municipality of Utrecht twice, once on 8 August 1989, together with an official of the Utrecht Municipal Housing Department, and again on 9 August 1989 with a friend. Согласно государству-участнику, автор сообщения посещал дом, предоставленный в его распоряжение муниципальными властями Утрехта, дважды: первый раз - 8 августа 1989 года, вместе с сотрудником муниципального жилищного управления, а второй раз - 9 августа 1989 года, в сопровождении одного из своих друзей.
Nobody takes my ship twice! Я никому не отдам его во второй раз.
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
The Commission meets at the invitation of its chairman at least twice a month and as necessary. Комиссия собирается по инициативе председателя не менее двух раз в месяц, а также по мере необходимости.
But the virus has mutated twice more since 2033. Но с 2033 года вирус мутировал больше двух раз.
A little over half the population (53 per cent) drink alcohol at most twice a week, 31 per cent more than twice a week and 16 per cent not at all. Чуть более половины населения (53%) употребляют спиртные напитки максимум два раза в неделю, 31% - более двух раз и 16% - воздерживаются от их потребления.
The Interstate Council meets at the level of Heads of State at least once a year, and the heads of government - at least twice a year. Межгосударственный совет собирался на уровне глав государств не реже одного раза в год, на уровне глав правительств - не реже двух раз в год.
The Council shall at appropriate times, but not less than twice in any cocoa year, publish estimates of production of cocoa beans and grindings for that cocoa year. Совет в соответствующее время, но не реже двух раз в любой сельскохозяйственный год какао публикует оценки производства и промышленной переработки какао-бобов в данном сельскохозяйственном году какао.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
There are more than twice as many independent print publications than State publications in Belarus. Независимые печатные издания в Беларуси более чем в два раза превышают количество государственных изданий.
Children in rural areas or in migrant worker families are twice as likely to be exploited this way, as many work alongside parents. Вероятность подобной эксплуатации детей в сельских районах или в семьях трудящихся-мигрантов в два раза выше, поскольку там зачастую дети трудятся бок о бок с родителями.
Do you mind if I say that you're twice the man I thought you were. Позволь сказать, ты в два раза мужественнее, чем я предполагала.
This conclusion was also supported by actual concentrations in Norway, in that concentrations detected in the monitoring programme were twice as high as the acceptable concentration for the protection of aquatic species. Этот вывод был также подтвержден фактическими концентрациями, обнаруженными в Норвегии; концентрации, обнаруженные в рамках программы мониторинга в два раза превысили допустимую концентрацию для охраны водных видов.
There are 110 official fishing pirogues in Luniasenge, but there are reportedly twice as many clandestine ones there. В Луниасенге имеется 110 официальных рыбацких пирог, но, как сообщается, незарегистрированных лодок в два раза больше.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
The benefit is payable at twice the daily standard benefit rate i.e. about equal to full wages for a period of twelve weeks which is further extendable by four weeks on medical advice. Пособие выплачивается по двойной дневной ставке стандартного пособия, т. е. практически на уровне полной заработной платы в течение периода 12 недель, который может быть продлен на 4 недели на основании медицинского заключения.
It's also twice the risk. И ещё - двойной риск.
As a general rule, twice the width of the door is needed. Как правило, длина профиля равна двойной ширине дверного полотна.
Everyone who participates in an introductory programme should have an individually tailored plan and are entitled to an introduction benefit, which is equivalent to twice the basic amount under the National Insurance Scheme (as of 1 May 2009 the introduction benefit is NOK 145,762). Все участники программы адаптации должны иметь индивидуальный план и имеют право на получение адаптационного пособия, эквивалентного двойной сумме базового пособия, выплачиваемого в рамках Национальной системы страхования (по состоянию на 1 мая 2009 года адаптационное пособие составляет 145762 норвежские кроны).
Dual-channel should not be confused with double data rate (DDR), in which data exchange happens twice per DRAM clock. Не следует путать термин Двухканальный режим с двойной скоростью передачи данных (DDR), в котором обмен данными происходит дважды во время одного тика DRAM.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
It's twice as dangerous to hang the boy as to let him go. Это вдвойне опасней: повесть парня вместо того, чтобы отпустить его.
It's twice as hard for me today. А сегодня мне это вдвойне трудно
Introducing other restrictive elements produces the result that the right of utilization by States (in practice the upstream States) is limited twice over. В результате введения других ограничительных элементов право на использование водотока государствами (на практике государствами, находящимися выше по течению) ограничивается вдвойне.
Not a problem... though as long as you know it's twice the price. Но это не проблема... если только вы заплатите вдвойне.
To be together is to be twice alone and I don't need that. Быть вдвоём это одиночество вдвойне, и мне это не нужно.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
Until 1994, the Council met twice annually. До 1994 года Совет проводил две сессии в год.
There were currently 27 reports awaiting consideration; in order to address the backlog, the Committee had requested the General Assembly to extend its annual November session by one week, to enable the Committee to meet twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 27 докладов; в целях урегулирования проблемы накопившихся нерассмотренных докладов Комитет просил Генеральную Ассамблею продлить его ежегодную ноябрьскую сессию на одну неделю, чтобы он мог провести две сессии в год продолжительностью три недели.
Mr. Kirsch (Canada), Chairman of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, said that the Preparatory Commission had met twice in 1999 for a total of five weeks and that its next session would begin on 29 November. Г-н КИРШ (Канада), Председатель Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда, говорит, что в 1999 году Подготовительная комиссия провела две сессии общей продолжительностью в пять недель и что ее следующая сессия начнется 29 ноября.
There were currently 25 reports awaiting consideration and, in order to clear the backlog, the Committee now met twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 25 докладов; и в целях ускорения работы по рассмотрению докладов Комитет впредь будет ежегодно проводить две сессии продолжительностью три недели.
The working group, therefore, recommends that the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session consider authorizing the working group to meet twice annually for two sessions of five days each. Поэтому рабочая группа рекомендует, чтобы Комиссия по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии рассмотрела вопрос о том, чтобы разрешить рабочей группе проводить ежегодно две сессии продолжительностью по пять дней.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
You will have to fight... with twice as much strength in the morning. Ты должен сражаться утром с удвоенной силой.
in the direction of travel: twice the total mass; в направлении движения: удвоенной общей массы;
Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Потому что каждый раз, когда женщины добиваются успехов, вы все равно выставляете нас недочеловеками, и нам снова, с удвоенной силой приходится доказывать на что мы способны
horizontally at right angles to the direction of travel: the total mass; (where the direction of travel is not clearly determined, twice the total mass in each direction); горизонтально под прямым углом к направлению движения: общей массы (в том случае, если направление движения четко не указано, максимально допустимая нагрузка равна удвоенной общей массе в каждом направлении);
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
At age 7, she started the company Twice Loved by Maggie B that sells hand-made necklaces. В возрасте 7 лет начала компанию Twice Loved by Maggie B, для продажи ручного ожерелья.
On the same day, five Japanese morning programs informed viewers of the upcoming debut and featured Twice in an interview. В тот же день пять японских телевещательных программ подтвердили интервью Twice с ними.
The full album was released on September 12, along with a "document video" of "Be as One" featuring behind-the-scenes footage of Twice's first year in Japan. Полный альбом был выпущен 12 сентября вместе с «документальным видео» - «Be as One», в котором представлены кадры первого года Twice в Японии.
As of 2017, Twice has represented about 30 different brands including cosmetics, clothing, online and mobile games, foods and beverages, credit cards, and more. По итогам 2017 года Twice имеют около 30 различных рекламных контрактов с брендами одежды, косметики, еды, онлайн и мобильных игр, а также кредитных карт.
On September 15, 2017, Twice announced the release of their first Japanese single titled "One More Time", along with several teaser images for the new track. 15 сентября 2017 года стало известно, что Twice выпустят первый японский сингл «One More Time», и были представлены тизер-фото.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Whatever the reason, this unsub's killed twice in less than 48 hours. Мотивы неясны, но субъект убил двоих меньше, чем за 48 часов.
But she's never here, and I don't get tWice the grades for doing all the Work. Но ее никогда нет на месте, а баллы за двоих вы мне не ставите.
Laurel, if you feel bad, then work twice as hard. Лорел, если тебе плохо, то работай за двоих.
Not twice. Not... not two children. Снова... нет... двоих детей.
Do you think if I rang this twice, they'll know I mean service for two? Как думаешь, если я нажму дважды, они поймут, что заказ на двоих?
Больше примеров...