| Panels of local judges at the Court of Appeals have twice returned the case for a retrial. | Коллегии Апелляционного суда, состоявшие из местных судей, дважды возвращали это дело для повторного судебного разбирательства. |
| They have fired at positions of the Ukrainian military at the airport twice using artillery mortars, rocket-propelled grenades and small arms. | Они дважды обстреливали позиции украинских сил в аэропорту с применением минометной артиллерии, реактивных гранатометов и стрелкового оружия. |
| The author was informed twice of the composition of the Tribunal. | Автору дважды сообщили о составе Трибунала. |
| He has been married twice and has five children with his second wife. | Он был дважды женат и имеет пятерых детей, родившихся во втором браке. |
| The second webinar was held on 21 September and was also conducted twice. | Второй вебинар состоялся 21 сентября и также проводился дважды. |
| Additional guidance messages are sent twice a week. | Дважды в неделю рассылаются дополнительные ориентирующие инструкции. |
| The Bureau met twice during its tenure. | После своего избрания Бюро встречалось дважды. |
| The Sub-commission met twice in 2011. | Подкомиссия заседала дважды в 2011 году. |
| The Policy Committee's implementation of decisions is reviewed twice a year. | Анализ положения дел с выполнением решений Комитета по вопросам политики проводится дважды в год. |
| The Chairperson said that he had visited Cuba twice, in 1979 and 1981. | Председатель сообщает, что он дважды посетил Кубу - в 1979 и 1981 годах. |
| Furthermore, twice a year, an extra living subsidy is granted to such families. | Кроме того, дважды в год таким семьям выплачивается дополнительное пособие на обеспечение прожиточного минимума. |
| Each concentration level is measured at least twice. | 7.2.1.6.2 Каждое значение концентрации измеряют по крайней мере дважды. |
| The Chief Justice travels to Funafuti twice a year to preside over sessions of the High Court. | Председательствующий судья дважды в год посещает Фунафути для того, чтобы председательствовать на сессиях Высокого суда. |
| In 2011, the Act was twice amended, extending the Commission's mandate. | В 2011 году в закон дважды вносились поправки и продлевался мандат Комиссии. |
| He married twice and had more than 20 children. | Он был дважды женат и у него было более двадцати детей. |
| In 2013, a draft amnesty law was rejected twice by Parliament. | В 2013 году законопроект об амнистии был дважды отклонен парламентом. |
| Police officials detained his father twice in August 2013 during a trip to Shanghai. | В августе 2012 года во время поездки в Шанхай полицейские дважды задерживали отца Чэнь Кэгуя. |
| Sri Lanka had participated in the universal periodic process twice and would continue its cooperation. | Шри-Ланка дважды участвовала в процессе универсального периодического обзора и намерена в дальнейшем развивать сотрудничество. |
| The Minister of Information visited UNIFIL twice, following which further cooperation has been established with the State news agencies. | В расположении ВСООНЛ дважды побывал Министр информации, после чего было налажено дальнейшее сотрудничество с государственными новостными агентствами. |
| This conference, which has already been postponed twice, is now scheduled to be held in Doha early in 2013. | Эту конференцию, которая уже откладывалась дважды, теперь планируют провести в Дохе в начале 2013. |
| Since its establishment in 2011, the Panel has twice visited Tunisia and received very good cooperation from the authorities. | С момента своего создания в 2011 году Группа дважды посетила Тунис, и власти страны чрезвычайно конструктивно сотрудничали с ней. |
| The Energy Security Platform meets twice a year with participation of the EU and the Partners Countries at senior official level. | Платформа по энергетической безопасности собирается дважды в год с участием ЕС и стран-партнеров на уровне старших должностных лиц. |
| The Commission holds sessions twice a year. | МКУР проводит свои заседания дважды в год. |
| Since then, the Constitution has been amended twice: once in 2011 and again in 2013/2014. | С тех пор в Конституцию дважды вносились поправки: первый раз в 2011 году, а затем - в 2013/2014 годах. |
| A woman has held the position of President of the Parliament of St Maarten twice since it was created. | За весь период с момента создания парламента женщина дважды занимала должность Председателя Парламента Синт-Мартена. |