Panels of local judges at the Court of Appeals have twice returned the case for a retrial. |
Коллегии Апелляционного суда, состоявшие из местных судей, дважды возвращали это дело для повторного судебного разбирательства. |
They have fired at positions of the Ukrainian military at the airport twice using artillery mortars, rocket-propelled grenades and small arms. |
Они дважды обстреливали позиции украинских сил в аэропорту с применением минометной артиллерии, реактивных гранатометов и стрелкового оружия. |
The author was informed twice of the composition of the Tribunal. |
Автору дважды сообщили о составе Трибунала. |
He has been married twice and has five children with his second wife. |
Он был дважды женат и имеет пятерых детей, родившихся во втором браке. |
The second webinar was held on 21 September and was also conducted twice. |
Второй вебинар состоялся 21 сентября и также проводился дважды. |
Additional guidance messages are sent twice a week. |
Дважды в неделю рассылаются дополнительные ориентирующие инструкции. |
The Bureau met twice during its tenure. |
После своего избрания Бюро встречалось дважды. |
The Sub-commission met twice in 2011. |
Подкомиссия заседала дважды в 2011 году. |
The Policy Committee's implementation of decisions is reviewed twice a year. |
Анализ положения дел с выполнением решений Комитета по вопросам политики проводится дважды в год. |
The Chairperson said that he had visited Cuba twice, in 1979 and 1981. |
Председатель сообщает, что он дважды посетил Кубу - в 1979 и 1981 годах. |
Furthermore, twice a year, an extra living subsidy is granted to such families. |
Кроме того, дважды в год таким семьям выплачивается дополнительное пособие на обеспечение прожиточного минимума. |
Each concentration level is measured at least twice. |
7.2.1.6.2 Каждое значение концентрации измеряют по крайней мере дважды. |
The Chief Justice travels to Funafuti twice a year to preside over sessions of the High Court. |
Председательствующий судья дважды в год посещает Фунафути для того, чтобы председательствовать на сессиях Высокого суда. |
In 2011, the Act was twice amended, extending the Commission's mandate. |
В 2011 году в закон дважды вносились поправки и продлевался мандат Комиссии. |
He married twice and had more than 20 children. |
Он был дважды женат и у него было более двадцати детей. |
In 2013, a draft amnesty law was rejected twice by Parliament. |
В 2013 году законопроект об амнистии был дважды отклонен парламентом. |
Police officials detained his father twice in August 2013 during a trip to Shanghai. |
В августе 2012 года во время поездки в Шанхай полицейские дважды задерживали отца Чэнь Кэгуя. |
Sri Lanka had participated in the universal periodic process twice and would continue its cooperation. |
Шри-Ланка дважды участвовала в процессе универсального периодического обзора и намерена в дальнейшем развивать сотрудничество. |
The Minister of Information visited UNIFIL twice, following which further cooperation has been established with the State news agencies. |
В расположении ВСООНЛ дважды побывал Министр информации, после чего было налажено дальнейшее сотрудничество с государственными новостными агентствами. |
This conference, which has already been postponed twice, is now scheduled to be held in Doha early in 2013. |
Эту конференцию, которая уже откладывалась дважды, теперь планируют провести в Дохе в начале 2013. |
Since its establishment in 2011, the Panel has twice visited Tunisia and received very good cooperation from the authorities. |
С момента своего создания в 2011 году Группа дважды посетила Тунис, и власти страны чрезвычайно конструктивно сотрудничали с ней. |
The Energy Security Platform meets twice a year with participation of the EU and the Partners Countries at senior official level. |
Платформа по энергетической безопасности собирается дважды в год с участием ЕС и стран-партнеров на уровне старших должностных лиц. |
The Commission holds sessions twice a year. |
МКУР проводит свои заседания дважды в год. |
Since then, the Constitution has been amended twice: once in 2011 and again in 2013/2014. |
С тех пор в Конституцию дважды вносились поправки: первый раз в 2011 году, а затем - в 2013/2014 годах. |
A woman has held the position of President of the Parliament of St Maarten twice since it was created. |
За весь период с момента создания парламента женщина дважды занимала должность Председателя Парламента Синт-Мартена. |