| This from the guy that sent his spaghetti back twice. | И это говорит человек, дважды возвращавший свою порцию спагетти. |
| Well, I called him twice. | Ну, я звонил ему дважды. |
| You showed me that last week, twice. | Вы уже показывали мне на прошлой неделе, дважды. |
| We went through this, twice. | Мы все это повторяли, дважды. |
| And then Vales shot him twice and just left him for dead. | Затем Валес выстрелил в него дважды и просто оставил его умирать. |
| Mike, Leon West called my line twice. | Майк, мне дважды звонил Леон Уэст. |
| Then there was this, twice. | А потом было это, дважды. |
| Well, I saw her twice that night. | Ну, я видел её дважды в ту ночь. |
| Start shutting them down twice a day. | Начинайте закрывать их дважды в день. |
| But you talked to him twice a week. | Ты с ним общался дважды в неделю. |
| Luther, don't make me call you twice now. | Лютер, не заставляй меня звать дважды. |
| It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. | Он сбросил этого человека за борт и дважды выстрелил ему в спину. |
| For the fifth time, I shot him twice. | В пятый раз говорю, я стеряла дважды. |
| I may have skimmed his autobiography, twice. | Я прочла его биографию, дважды. |
| To my brilliant son... twice the plumber his father was. | За моего замечательного сына... дважды лучшего сантехника, чем его отец. |
| I've asked you twice to call them. | Я дважды просила тебя позвонить им. |
| Maybe you molest once and never again, but twice, it's a compulsion. | Можно развратить один раз и больше никогда, но дважды - это одержимость. |
| It was pretty close but you've stopped him twice now. | Он был очень к этому близок, но ты остановила его дважды. |
| I walked all the parking areas twice, checked every medical tent. | Я обошёл все парковки дважды, проверил каждую медицинскую палатку. |
| I wouldn't risk the cabin door twice. | Я бы не стала дважды рисковать дверью кабины. |
| If I say it twice, it means get reinforcements. | Если я скажу это дважды, значит мне нужно подкрепление. |
| Any father who would give up his son twice doesn't deserve to have a family. | Любой отец, который дважды бросает сына, не заслуживает семьи. |
| We have been to every store in Palos Hills, twice. | Мы обошли все магазины, дважды. |
| He made Michael Gambon pregnant twice. | Он сделал Майкла Гамбона беременным дважды. |
| Because of fraud, I have been in jail twice. | Из-за мошенничества я уже дважды был в тюрьме. |