Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
I only went twice but... I'll never get it out of here. Я был там лишь дважды но... но я никогда не выкину это из головы.
We have no authorisation, no ship and we must report twice a day. Мы не можем уйти без разрешения и должны дважды в день отмечаться.
If we were interested in that kind of thing, we could fill the paper twice over, daily. Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
Care to accompany me to the police station for my twice daily weigh-in? Хочешь пойти со мной в полицейский участок, где мне нужно "взвешиваться" дважды в день?
So nice we did it twice. Это в реку дважды не входят.
Carrie Jones, our car wash victim, was attacked twice. Кери Джонс, наша жерта из автомойки подверглась нападению дважды
Well, he's avoided heights twice. Ну, он уже дважды избегал высоты
Look, I've saved your son's life twice now, you know, so I was thinking perhaps we could call it a draw. Послушайте, я спас жизнь вашему сыну дважды, так что я подумал, быть может, объявим ничью.
And at that exact moment, the woman spun twice, teetered over, and fell right into my lap. И именно в этот момент женщина дважды повернулась, пошатнулась и упала ко мне на колени.
Brought up on racketeering charges twice, but the cases fell through when the witnesses dropped the charges. Его дважды брали за рэкет, но дела разваливались, когда свидетели отказывались от обвинений.
Won't I have died twice? Я ведь не буду умирать дважды?
And they say that they're out at your place twice a week. И они сказали, что ты не был дома дважды на этой неделе.
Well, well, twice in one day, look at that. Так, так, дважды за день, гляди-ка.
Normally, I would never make the same offer twice, but you're lucky. Обычно, я никогда не предлагаю одно и то же дважды, но тебе везет.
We mentioned it maybe twice, I think we have got away with it. Мы думали об этом, может дважды, я думаю нам сойдет это с рук.
I need you to take a car from the motor pool, make sure you never leave the same way twice. Тебе нужно взять новую машину, из проката, никогда не ходить одним одной и той же дорогой дважды.
"You owe me twice." "Ты должна мне дважды".
Anyway, I get to Morphis, and I whack him across the head twice. В общем, я добрался до Морфиса и дважды ударил его по голове.
It's his nappy, he's mentioned it twice. I don't speak baby. Это из-за подгузника, он уже дважды о нём говорил.
My father went abroad twice in his life. Мой отец был за границей дважды в жизни
It looks like I'm being charged twice for the same goods. Похоже, что я оплатил этот счет дважды.
Why'd he stop twice to get the car washed? Ну почему он дважды остановился, чтобы помыть машину?
All he needs are a few chairs, and he's willing to come in twice a week. Все, что ему нужно - это несколько стульев, И он готов преподавать дважды в неделю.
I found him, and he's got a castle and he comes here twice a week. Я нашла его, у него есть замок и он приезжает сюда дважды в неделю.
I get four hours of sleep a night, eat 1,200 calories a day, and my closet has been on the cover of organized living twice. Я сплю 4 часа сна ночью, потребляю 1,200 калорий днем, и мой шкаф был на обложке журнала "Жизнь по распорядку" - причем дважды.