| We'll call each other at least twice a month, and-and we'll text all the time. | Мы будем созваниваться хотя бы дважды в месяц, и будем переписываться постоянно. |
| The exact same thing happened twice! | Одно и то же дважды подряд! |
| Fine, but I get to sleep over With you and chuck twice a week. | Хорошо, но мне можно будет спать у вас с Чаком дважды в неделю. |
| I mean, I've been over it twice, Jethro. | В смысле - я дважды проверял, Джетро. |
| Either she shows up for the court-mandated therapy sessions with you twice a week, or she goes to jail. | Она или пойдёт на терапию к вам дважды в неделю, либо в тюрьму. |
| I don't get it, either, but she asks me to do it, like, twice a week. | Мне тоже от этого не по себе, но она просит меня об этом где-то дважды в неделю. |
| My online pharmacist has recommended these fertility injections every day, twice a day, until Little Susie or Little Sylvester catches. | Мой онлайн фармацевт порекомендовал эти инъекции плодовитости каждый день, дважды в день, пока маленькая Сьюзи или маленький Сильвестр не зародятся. |
| I used to go there twice a day when I was on the road. | Раньше я пил его дважды в день, когда был на дежурстваз. |
| The boys collect golf balls from the lake twice a week, sir, and they sell them back to the pro shop for a dollar apiece. | Мальчишки вылавливают мячи для гольфа из этого озера дважды в неделю, сэр, и сдают их обратно в магазин инвентаря по доллару за штуку. |
| I know that when he was in the hospital, he had a doctor visiting him twice a week. | Я знаю только то, что пока он находился в больнице, к нему дважды в неделю приходил врач. |
| You've had dentist appointments twice in the past two weeks. | за последние две недели ты дважды ходил к зубному. |
| He's done his business inside... twice! | Он сходил по своим делам дома... дважды! |
| She told you twice to leave her alone! | Она дважды просила тебя отстать от нее. |
| For that man I wouldn't have looked twice at! | Я не посмотрю дважды на этого человека! |
| West Village, Lower East Side, so on, and a checkmark means they've called twice. | Вест-Виллидж, Нижнего Ист Сайда итд. а галочки значат, что они звонили дважды. |
| Because this girl won't do anything once if she can do it twice. | Потому что эта девушка делает это не в первый раз, она не стала бы делать это дважды. |
| You know, he shaked it twice. | Знаешь... этот банк он брал дважды. Тсс! |
| Why did you call David Jacobs' campaign office twice since Tiffany's funeral? | Почему ты дважды звонил в избирательный штаб Девида Джейкобса после похорон Тиффани? |
| Never feeling the same way twice, you know? | Никогда не испытывает одно и то же чувство дважды. |
| So I'm being punished for ignoring you twice? | Так я наказан за игнорирование тебя дважды? |
| Why did they let you go twice? | Почему они дали вам дважды уйти? |
| So after I got shot down twice over Korea, I decided it was time for some fun and games. | И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие. |
| I mean, it's not like he's going to kill you twice. | То есть, он же не убьет тебя дважды. Хорошо. |
| And Beth would not stop screaming and... I went upstairs to try to calm her down, twice. | И Бет не переставала плакать и... я поднималась наверх, чтобы успокоить ее, дважды. |
| I gave you my answer, twice. | Я ответила вам, причем уже дважды |