Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Двойной

Примеры в контексте "Twice - Двойной"

Примеры: Twice - Двойной
Tell cole that's twice the protein. Скажи Коулу, что это двойной белок.
In a cell; lock it twice. В камеру; заприте на двойной замок.
I have six wards running at twice capacity, Major. На мне шесть палат с двойной нагрузкой.
The excise tax for imported old cars has changed; cars older than 10 years pay twice the rate of tax. Акцизный сбор на импортные подержанные автомобили был изменен; с автомобилей, которым больше десяти лет, взимается двойной налог.
Today many indigenous women are marginalized twice: by race and by gender. З. В настоящее время многие женщины - представительницы коренных народов подвергаются двойной маргинализации: по признаку расы и по признаку пола.
I would, in turn, purchase them from you at twice the market value. А я в свою очередь, куплю их у вас по двойной цене.
The square of a quaternion rotation is a rotation by twice the angle around the same axis. Квадрат кватерниона - это вращение на двойной угол вокруг той же оси.
Women with disabilities reported facing more discrimination from their family members and in society than men, perhaps because they are discriminated against twice over, due to patriarchy and dependence. По сообщениям, женщины-инвалиды сталкиваются с большей дискриминацией со стороны членов семьи и общества, чем мужчины, возможно, в результате двойной дискриминации, как следствие патриархата и зависимости.
Infringements are punished with an administrative fine of not less than one half the value of the transaction and not more than twice its value. Подобные нарушения наказываются административным штрафом на сумму, составляющую не менее половины стоимости сделки и не превышающую двойной стоимости сделки.
Don't you think selling school bags for twice the actual amount is crossing the line? Школьные сумки по двойной цене продавать - не перебор?
For rotary piston engines (Wankel), twice the nominal swept volume of a combustion chamber per piston; 2.11.2 для роторно-поршневых двигателей (двигатель Ванкеля) - двойной номинальный объем камер сгорания для каждого поршня;
Rural women are marginalized twice, as the members of agricultural households and as women within the framework of economic and family organization of their households. Женщины на селе подвергаются двойной маргинализации - как члены сельских хозяйств и как женщины в рамках экономической и семейной структуры своих хозяйств.
In addition, the State party finds it significant that the petitioner travelled to Colombo and then to the airport with the permission of the authorities after being held in detention in October 2000 and being checked twice during this trip without any difficulties from the authorities. Кроме того, государство-участник считает существенным то обстоятельство, что заявитель приехал в Коломбо, а затем в аэропорт с разрешения властей после нахождения под стражей в октябре 2000 года и двойной проверки во время этой поездки без всяких препятствий со стороны властей.
The benefit is payable at twice the daily standard benefit rate i.e. about equal to full wages for a period of twelve weeks which is further extendable by four weeks on medical advice. Пособие выплачивается по двойной дневной ставке стандартного пособия, т. е. практически на уровне полной заработной платы в течение периода 12 недель, который может быть продлен на 4 недели на основании медицинского заключения.
As it seems you insist on taking your wages whether you are actually here or not, then if you were indeed in two places at once, I don't doubt you'd insist that I paid you twice. Поскольку, по-видимому, ты настаиваешь на оплате независимо, был ты тут или нет, тогда, если бы ты был сразу в двух местах одновременно, не сомневаюсь, что ты бы настоял на двойной оплате.
For rotary piston engines, the capacity should be taken to be twice the clearance volume; Для роторных двигателей за рабочий объем цилиндра должен браться двойной объем камеры сгорания; .
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso. Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
So, it's twice the surprise. Ну вот тебе двойной сюрприз:
It's also twice the risk. И ещё - двойной риск.
I can handle twice the load I used to. Я справлюсь с двойной загрузкой.
As a general rule, twice the width of the door is needed. Как правило, длина профиля равна двойной ширине дверного полотна.
After being twice examined, he was seized on 28 May 1793, in the midst of delivering a lecture, carried away from his surgical theatre, and committed to prison in the Luxembourg. После двойной проверки 28 мая 1793 года он был арестован прямо посреди лекции и заточён в Люксембургском дворце.
In 1927, Nyquist determined that the number of independent pulses that could be put through a telegraph channel per unit time is limited to twice the bandwidth of the channel. В 1927 году Найквист определил, что число независимых импульсов, которые могут быть переданы в единицу времени без искажений, ограничено двойной шириной частотного диапазона канала связи.
He also stressed that we are running the risk of institutionalizing current crimes and trafficking and corruption by being so kind as to forgive debt, as if people were being robbed twice. Он также подчеркнул, что благодушное отношение к задолженности, представляющей собой двойной грабеж населения, чревато опасностью институционализации нынешних преступлений, незаконного оборота наркотиков и коррупции.
For months now he and his men have stolen from the royal fleet and then ransomed the cargo back at twice the cost. Месяцами он и его люди грабили его королевский флот и затем перепродавали груз по двойной цене.