Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
He was twice awarded with the Order of the Red Banner; in 1919 for battles in the Volga Region of 1918 and in 1920 for the Polish campaign. Был дважды награждён Орденом Красного Знамени: в 1918 году за боевые действия в районе Волги и в 1920 году за польскую кампанию.
After his ignominious flight, Kamran managed to retake Kabul twice but he remained a hated figure to the residents of the city, as his periods of rule involved atrocities against large numbers of them. После своего бегства Камран дважды возвращался в Кабул, но он оставался ненавистной фигурой для жителей города, так как его периоды правления включали в себя зверства против большого числа жителей города.
She was admitted to a detoxification facility at least twice, once during the 1970s at Duffy's in Napa Valley, and once in the 1990s with daughter China. Она попадала в наркологическую больницу по крайней мере дважды, один раз в 1970-х в Даффи, в Долине Напа и однажды в 1990-х с дочерью Чайной.
You've already left me twice, and if you ever get shot and die, I'll never forgive you. Ты уже дважды меня оставлял, и если тебя подстрелят, и ты умрёшь, я никогда тебя не прощу.
I don't know, Bud, we can't just make him go to rehab - we tried that twice - and we can't give him money for another failed venture. Не знаю, Бад, мы же не можем его заставить лечь в лечебницу, мы дважды пробовали это, и не можем дать ему деньги на очередное провальное дельце.
You're asking me if it is possible for a person to use a ballpoint pen to set off a chain of events that culminates in someone getting killed by a bus twice? Вы спрашиваете меня, возможно ли, чтобы кто-то использовал шариковую ручку для создания цепочки событий, приводящих к тому, что человека собьет автобус, дважды?
The Philippines has previously met Senegal twice in the Olympics, winning both games, including their last match-up at the 1972 Olympics. Ранее, Филиппины дважды встречались с Сенегалом на Олимпийских играх, выиграв обе встречи, в том числе и последний матч на Олимпийских играх 1972.
I mean, the guy's abducted, like, what, twice a year? Сколько раз его похищали в этом году, дважды?
"you can never swim in the same river twice," said... what's his face? Нельзя дважды войти в одну реку, как сказал, ну в общем...
Eastern Conference clubs will play seven of their conference rivals three times, the remaining two conference rivals twice, and each Western Conference club once. Клубы Восточной конференции сыграли трижды против семи соперников своей конференции, дважды против оставшихся двух и по одному матчу против всех клубов Западной конференции.
They would walk in anti-clockwise circles because maybe twice they were walking anticlockwise when the food arrived and they think that must be why the food comes. Они ходят кругами против часовой стрелки, потому что, возможно, дважды они ходили против часовой стрелки, когда еду приносили, и они считают, что именно поэтому еда появляется.
Well, all I can tell you is, he did twice and you heard it. Всё, что я могу сказать, что он сделал это дважды, и вы слышали это.
In the short time I've known you, you've wrecked my home and my money bin, unleashed several ancient evils, and almost don't be killed, twice. За то короткое время, что я вас знаю, вы перевернули вверх дном мой дом и хранилище, выпустили нескольких древних демонов, и я чуть не погиб дважды.
He texted her twice on the way asking her not how she was, but where she was. Пока она ехала, он дважды прислал ей смс, спрашивая не как она, а где она.
It's all about being there in the real time, and you can't rehearse performance, because you can't do many of these types of things twice - ever. Смысл в том, чтобы быть там, в настоящем времени, и ты не можешь репетировать перфоманс, потому что ты никогда не сможешь сделать какую-либо из этих вещей дважды.
Look, Professor, this little stunt of yours does not excuse the fact that you disobeyed a direct order from me, twice Ладно, слушайте, профессор, этот небольшой ваш трюк не отменяет того факта, что вы не подчинились моему прямому приказу, дважды!
But then if he was here, why would he need to call you twice after he left? Но потом, после того как он был здесь, зачем ему понадобилось звонить вам дважды?
or particularly enjoy the fact that you used my ex-husband and his considerable feelings for you as a bulletproof vest not once, but twice in your fugitive escapade. и насколько сильно мне не нравится тот факт, что ты использовала моего бывшего мужа и его чувства к тебе как защиту и не раз, а дважды.
By my math, you've already bit it once, possibly twice, wearing that thing, and if for some reason По моим подсчётам, ты уже попробовал это однажды, возможно, дважды, когда оно на тебе было, и если по какой-либо причине
If it was you, cough twice, if it was somebody else, cough three times. Если ты, покашляй дважды, если кто-то другой, то трижды.
O'nnell - twice, and he did it in a way a man doesn't forget, Дважды, и он сделал это способом, который сложно забыть.
Then allow 6 more feet every time I tug twice, all right? А потом по два метра каждый раз, когда я дёрну дважды.
On the other hand, there are the periodic reports that the Office will transmit to the Secretary-General when necessary, and not less than twice a year, which will describe what has been done in response to recommendations made by the Office to programme managers. С другой стороны, будут подготавливаться периодические отчеты, которые Отдел намерен передавать Генеральному секретарю по мере необходимости, но не реже, чем дважды в год, и в них будет объясняться, какие меры принимаются в ответ на рекомендации, которые Отдел высказал руководителям программ.
The working paper on the Finance Committee, which was considered mainly at the level of consultations conducted by the Chairman with interested delegations, was subsequently revised twice in the light of those consultations. Впоследствии рабочий документ по Финансовому комитету, который рассматривался главным образом на уровне консультаций Председателя с заинтересованными делегациями, дважды пересматривался с учетом результатов этих консультаций.
For example, during the biennium 1992-1993 UNPROFOR was audited twice by the Board; it is envisaged that the audits will be doubled during the biennium 1994-1995, with an increased number of external auditors on site for a longer duration. Например, в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов Комиссия проводила ревизию СООНО дважды; в двухгодичном периоде 1994-1995 годов предполагается увеличить число ревизий вдвое с привлечением дополнительного числа внешних ревизоров на местах на более продолжительные сроки.