It was twice, and you could have knocked. |
Это было только дважды, и ты могла постучаться. |
And I've given you it twice. |
И я дал вы его дважды. |
I should point out that you said "duty" twice. |
Но ты сказала "ответственность" дважды. |
No, I don't like to be tricked twice in one day. |
Нет, мне не нравится, когда меня проводят дважды за день. |
Like saving my life, twice. |
Ты спас мне жизнь. Дважды. |
In big Berlin we always kiss twice. |
В большом Берлине мы всегда целуемся дважды. |
You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days. |
Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня. |
That's probably because you've arrested him twice for pickpocketing. |
Наверное потому, что ты дважды его арестовывала за карманные кражи. |
You also fought like wild animals, and you were divorced twice. |
Вы и ссорились как дикие животные, и дважды разводились. |
I go there twice a month. |
Я езжу туда дважды в месяц. |
I'll need you to blow into this twice a day. |
Нужно, чтоб вы сюда дули дважды в день. |
So you saved my life twice. |
Ты уже дважды спасла мне жизнь. |
Sometimes, we did it twice a day. |
Иногда, мы занимались этим дважды в день. |
He does that about twice a day. |
Он делает это дважды в день. |
Well, even a broken clock... gets to be right twice a day. |
Даже сломанные часы дважды в день не врут. |
I ran away from home twice when I was a boy. |
Я убегал из дома дважды, когда был еще мальчишкой. |
Nice to see you twice in one day there, Lavon. |
Миленько встретить тебя дважды за день, Левон. |
A chance to save the world every week... twice before Friday. |
Шанс спасать мир каждую неделю... дважды перед пятницей. |
I have seen you here at least twice this week. |
Я видел тебя здесь как минимум дважды на этой неделе. |
I've twice had occasion to fire one in the past. |
В прошлом мне дважды пришлось стрелять из пистолета. |
Commander Sinclair has requested the honor of your presence twice. |
Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами. |
We asked them to calmly leave their vehicle twice, through a loudspeaker, but they failed to react. |
Мы попросили их спокойно выйти из фургона, дважды, по громкоговорителю, но они проигнорировали. |
He was elected twice on a reform platform, but his approval ratings plummeted after his budget cuts last year. |
Он был дважды избран на платформу реформ, но его рейтинг упал, после этого его бюджет сократили. |
I called you twice this morning, Daniel. |
Я звонила тебе дважды этим утром, Дэниэл. |
Chaucer was flown to Paris twice... to breed. |
Чосер дважды летал в Париж размножаться. |