| It was twice, and you could have knocked. | Это было только дважды, и ты могла постучаться. |
| And I've given you it twice. | И я дал вы его дважды. |
| I should point out that you said "duty" twice. | Но ты сказала "ответственность" дважды. |
| No, I don't like to be tricked twice in one day. | Нет, мне не нравится, когда меня проводят дважды за день. |
| Like saving my life, twice. | Ты спас мне жизнь. Дважды. |
| In big Berlin we always kiss twice. | В большом Берлине мы всегда целуемся дважды. |
| You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days. | Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня. |
| That's probably because you've arrested him twice for pickpocketing. | Наверное потому, что ты дважды его арестовывала за карманные кражи. |
| You also fought like wild animals, and you were divorced twice. | Вы и ссорились как дикие животные, и дважды разводились. |
| I go there twice a month. | Я езжу туда дважды в месяц. |
| I'll need you to blow into this twice a day. | Нужно, чтоб вы сюда дули дважды в день. |
| So you saved my life twice. | Ты уже дважды спасла мне жизнь. |
| Sometimes, we did it twice a day. | Иногда, мы занимались этим дважды в день. |
| He does that about twice a day. | Он делает это дважды в день. |
| Well, even a broken clock... gets to be right twice a day. | Даже сломанные часы дважды в день не врут. |
| I ran away from home twice when I was a boy. | Я убегал из дома дважды, когда был еще мальчишкой. |
| Nice to see you twice in one day there, Lavon. | Миленько встретить тебя дважды за день, Левон. |
| A chance to save the world every week... twice before Friday. | Шанс спасать мир каждую неделю... дважды перед пятницей. |
| I have seen you here at least twice this week. | Я видел тебя здесь как минимум дважды на этой неделе. |
| I've twice had occasion to fire one in the past. | В прошлом мне дважды пришлось стрелять из пистолета. |
| Commander Sinclair has requested the honor of your presence twice. | Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами. |
| We asked them to calmly leave their vehicle twice, through a loudspeaker, but they failed to react. | Мы попросили их спокойно выйти из фургона, дважды, по громкоговорителю, но они проигнорировали. |
| He was elected twice on a reform platform, but his approval ratings plummeted after his budget cuts last year. | Он был дважды избран на платформу реформ, но его рейтинг упал, после этого его бюджет сократили. |
| I called you twice this morning, Daniel. | Я звонила тебе дважды этим утром, Дэниэл. |
| Chaucer was flown to Paris twice... to breed. | Чосер дважды летал в Париж размножаться. |