Has she ever worked with the same man twice? |
Она когда-нибудь работала с одним мужчиной дважды? |
I do not want to have to do this twice. |
Я не хочу делать это дважды. |
I begged her to walk away, twice! |
Я просила её всё бросить, дважды! |
Once might be a coincidence, but twice? |
Однажды - совпадение, но дважды? |
In only a week, they've messed up twice already. |
Всего за одну неделю они умудрились дважды опростоволоситься |
The most amazing thing just happened to me twice! |
Со мной только что дважды произошло нечто потрясающее! |
No, it's not. That's why they decoded it twice. |
Нет, они подтвердили это дважды. |
If he committed suicide, how did he shoot himself twice? |
Если он совершил самоубийство, как он выстрелил в себя дважды? |
At least you haven't swallowed it, you have to swallow one twice in order to be called a professor of Punch and Judy. |
По крайней мере, ты не проглотил ее, надо проглотить такую дважды, чтобы называться профессором (кукловодом) в "Панч и Джуди". |
In here it says, The Belgians twice sheltered fugitive English Kings |
Вот здесь написано - "Бельгийцы дважды укрывали тут беглых английских королей" |
If these numbers are correct, he did pay twice - once for him, once for another player. |
Если эти цифры верны, он действительно заплатил дважды... |
Plus, I did, like, six weeks of Haleo and CrossFit twice a day. |
К тому же, я около 6 недель ходила на фитнес дважды в день. |
You really think Lobos only meets his distributor twice a year? |
Ты веришь, что Лобос встречается со своим распространителем дважды в год? |
Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks... and no more beer. |
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива. |
That woman came close to being killed twice on the same day. |
Получается, что за один день ее дважды пытались убить - и дважды спасали. |
I know she was in our backyard at least twice when we weren't home. |
Я знаю, что она, как минимум, дважды была у нас во дворе, когда нас не было дома. |
The one about the fictional fight club that I rejected twice? |
Ту, о фиктивном бойцовском клубе, которую я дважды отклонил? |
I've only done it twice, and neither turned out ideal. |
Я делала его дважды, и оба раза не лучшим образом. |
And shot him twice in a building occupied by 15 heavily armed bikers? |
И выстрелили в него дважды в здании, в котором были 15 тяжело вооруженных байкеров? |
How come you had me run Gary twice? |
Почему ты заставил меня проверить Гэри дважды? |
No, this has to do with the fact that you've been arrested twice in the last month. |
Нет, это связано с тем, что за прошлый месяц тебя дважды арестовывали. |
She brought that up twice yesterday. |
Вчера она поднимала эту тему дважды! |
And like I've already said twice, Your Honor, |
И как я уже дважды сказал, Ваша честь, |
But I'm happy that I'm dying twice for my Fatherland! |
НО Я счастлив, ЧТО дважды умираю за ОТЕЧЕСТВО! |
You drove all the way down here twice just to tell me something that I already know. |
Вам пришлось преодолеть весь этот путь дважды, чтобы сказать мне то, что я уже и так знаю. |