Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
In Burgenland, women's counselling centres are available in all districts and have offered free legal advice twice a month since 2006. В Бургенланде с 2006 года во всех округах действуют центры по консультированию женщин, которые предлагают им бесплатные юридические консультации дважды в месяц.
In the Sahel, endosulfan is applied to cotton generally twice per season using handheld and sometimes backpack sprayers by farmers, generally without any specialised training or personal protective equipment. В странах Сахеля хлопковые поля обрабатываются эндосульфаном, как правило, дважды в год с использованием переносных и в некоторых случаях ранцевых распылителей фермерами, которые в большинстве случаев не имеют специальной подготовки и индивидуальных средств защиты.
The prescribed transient test cycle, based closely on the operating conditions of diesel engines installed in non-road machinery, is run twice: Предписанный переходный цикл испытания, основывающийся сугубо на условиях функционирования дизельных двигателей, устанавливаемых на внедорожной технике, реализуется дважды:
On the security situation, as members of the Council know, UNAMID was attacked twice in the past month, losing four peacekeepers, including one this past weekend. В том что касается ситуации в плане безопасности, членам Совета известно, что за последний месяц ЮНАМИД дважды подвергалась нападениям, в результате которых четыре миротворца погибли, причем одни из них погиб в прошедшие выходные.
The communicant claims that recourse to justice was attempted twice, but its applications for free legal aid, as prescribed in Law 1/1996, were denied. Автор сообщения заявляет, что он дважды пытался получить доступ к правосудию, но что его просьбы об оказании бесплатной правовой помощи, предусмотренной Законом 1/1996, оба раза отклонялись.
Initially 20 protesters moved towards the EULEX integrated police unit line, where they were stopped twice by use of tear gas. Вначале 20 человек направились в сторону заслона, созданного Объединенной полицейской группой ЕВЛЕКС, где их дважды останавливали с помощью слезоточивого газа.
The ISU carried out missions twice to Brussels to engage the European Union on the implementation of a proposed EU Council Decision in support of the Convention. ГИП дважды провела миссии в Брюссель с целью мобилизовать Европейский союз на реализацию намечаемого решения Совета ЕС в поддержку Конвенции.
He appealed twice in the Supreme Court on 4 July 2002 and 22 October 2002. Он дважды, т.е. 4 июля 2002 года и 22 октября 2002 года, направлял апелляции в Верховный суд.
3.5 The authors contend that the eviction they suffered twice constitutes an "arbitrary and unlawful" interference with their family and home. 3.5 Авторы утверждают, что пережитое ими дважды выселение представляет собой "произвольное и незаконное" вмешательство в их личную и семейную жизнь.
These time limits were twice extended, by orders of 10 March 2000 and 27 June 2000. Эти сроки дважды продлевались постановлениями от 10 марта 2000 года и от 27 июня 2000 года.
The State party reiterates that the Prosecutor's office twice refused to open an investigation and that the first of these decisions was subsequently revoked by the courts. Государство-участник повторяет, что прокуратура дважды отказывалась возбудить разбирательство и что первое из постановлений об этом было впоследствии отменено судами.
The ICAPP Standing Committee, made up of 18 leading political parties in 18 States, has met at least twice a year since 2004. Постоянный комитет МКАПП, состоящий из 18 ведущих политических партий 18 государств, заседал с 2004 года как минимум дважды в год.
Two enemy personnel then twice directed a light towards the sentry at the above-mentioned position, shining the light for three seconds each time. Затем два военнослужащих вражеских сил дважды направляли луч прожектора на часового вышеупомянутой позиции, каждый раз освещая его в течение трех секунд.
8.6.3, page 1 Replace "Name of product" by "Proper shipping name*" (twice). 8.6.3, стр. 1 Заменить "Наименование вещества" на "Надлежащее отгрузочное наименование " (дважды).
The JIU has already twice recommended that governing bodies of the organizations of the United Nations common system find a solution in coordination with host countries. ОИГ уже дважды рекомендовала руководящим органам организаций общей системы Организации Объединенных Наций найти соответствующее решение по согласованию с принимающими странами.
However, the curve of development must be bent twice: radical revision of the technological means to begin the transition, and a reconsideration of human goals to complete it. Однако кривая развития должна изогнуться дважды: радикальный пересмотр технологических средств начнет этот переход, а переосмысление человеческих целей завершит его.
Such a committee was established twice, in 1995 and again in 1998. Такой комитет учреждался дважды - в 1995 году, а потом 1998 году.
Mr. Duncan (United Kingdom): I thank my colleagues for hearing me out twice during the course of today. Г-н Дункан (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я благодарю моих коллег за то, что они слушают меня дважды на протяжении одного дня.
Since the adoption of the two resolutions, the Committee has met twice in informal consultations followed by a formal meeting to conduct its work. Со времени принятия двух вышеуказанных резолюций Комитет собирался дважды: сначала он провел неофициальные консультации, а затем - официальное рабочее заседание.
The Implementation Committee meets twice a year and reports annually to the Executive Body of the Convention, which makes decisions upon recommendations by the Committee. Комитет по осуществлению проводит свои совещания дважды в год и ежегодно представляет доклад Исполнительному органу Конвенции, который принимает решения по рекомендациям Комитета.
The Committee, which meets twice a year, will next meet in November for the second time this year. Комитет, который собирается дважды в год, проведет следующее заседание в ноябре во второй раз в этом году.
They were told that food was provided twice daily and, according to detainees, the food was insufficient and of poor quality. Как рассказали членам делегации, пищу задержанным предоставляют дважды в день, но эта еда не только недостаточна по объему, но и плохого качества.
Programme execution issues are reviewed at meetings of the National Commission on the Rights of the Child and, twice a year, by the Government. Вопросы выполнения программ рассматриваются на заседаниях Национальной комиссии по правам ребенка, а также дважды в год представляются на рассмотрение Правительства Беларуси.
There is no hospital or 24-hour medical service available, only a basic primary health-care clinic which operates for 2 hours a day, twice a week. Там нет больницы или круглосуточной медицинской службы, а есть только обычная поликлиника, которая работает два часа в день дважды в неделю.
We have a moral obligation to rid the world of nuclear weapons, which had a devastating effect on humankind twice in the past century. На нас лежит моральное обязательство избавить мир от ядерного оружия, которое дважды за прошедшее столетие оказало губительное содействие на человечество.