That's twice in two days they've had you in. |
За два дня они уже дважды приглашали тебя. |
Tapped william twice, scared him onto another street, |
Он дважды подогнал Уилла, испугали его так, что тот переехал на другую улицу, |
He was shot first, and he was shot twice. |
Он был застрелен первым и в него стреляли дважды. |
I've been in this thing twice. |
Я дважды был в этой штуке. |
I've had to kill them twice this month. |
В этом месяце мне уже дважды пришлось убить их. |
Two! I've been engaged twice. |
Два, я был помолвлен дважды. |
I know you've done it at least twice. |
Я знаю, что ты была, как минимум дважды. |
You know, for a guy who's been orphaned twice, you really lack compassion. |
Знаешь, для парня, которого родители бросили дважды, у тебя маловато сострадания. |
I already called him three times and Gibbs twice. |
Я позвонил ему уже три раза, и дважды Гиббсу. |
And who he'd now twice hurt. |
И которого он уже дважды обидел. |
Your father was shot twice in the abdomen. |
Вашему отцу дважды выстрелили в живот. |
I mean, he noticed things that nobody else did, including me, twice. |
По мне, так он подметил то, что пропустили другие, в том числе и я, дважды. |
I went over the route myself, twice. |
Я прошелся по маршруту, дважды. |
Lost vitals twice, but B.P.'S holding in the low 80s. |
Дважды теряли ее, но давление держится на 80. |
Click the mic twice if you can hear me. |
Щёлкните дважды, если вы меня слышите. |
That's a lesson you learn only once... or twice. |
Этот урок достаточно получить однажды... или дважды. |
If this is indeed your favorite book, I shall read every word... twice. |
Если это действительно твоя любимая книга, я должен прочитать каждое слово... дважды. |
And I've seen you here twice before. |
Я вас здесь уже дважды видел. |
I come up here sometimes twice a day and I've never seen anyone. |
Я иногда дважды в день сюда поднимаюсь и никогда никого не видел. |
Put 'em through the washing machine twice. |
Одежду простирнуть дважды в стиральной машине. |
We got carried away... twice. |
Это была ошибка, мы увлеклись... Дважды. |
But claim twice, forget about it. |
Но заявив дважды, забудьте об этом. |
I just think we should act like two normal people who have kissed twice. |
Я думаю, что нам стоит вести себя как двум нормальным, дважды целовавшимся людям. |
I've just read every book in this place... twice... including an air-conditioning repair textbook. |
Просто я прочитал все книги в этом месте... дважды... включая инструкцию по ремонту кондиционера. |
He says my favorite word twice in a row. |
Он произносит моё любимое слово дважды. |