| That's twice in two days they've had you in. | За два дня они уже дважды приглашали тебя. |
| Tapped william twice, scared him onto another street, | Он дважды подогнал Уилла, испугали его так, что тот переехал на другую улицу, |
| He was shot first, and he was shot twice. | Он был застрелен первым и в него стреляли дважды. |
| I've been in this thing twice. | Я дважды был в этой штуке. |
| I've had to kill them twice this month. | В этом месяце мне уже дважды пришлось убить их. |
| Two! I've been engaged twice. | Два, я был помолвлен дважды. |
| I know you've done it at least twice. | Я знаю, что ты была, как минимум дважды. |
| You know, for a guy who's been orphaned twice, you really lack compassion. | Знаешь, для парня, которого родители бросили дважды, у тебя маловато сострадания. |
| I already called him three times and Gibbs twice. | Я позвонил ему уже три раза, и дважды Гиббсу. |
| And who he'd now twice hurt. | И которого он уже дважды обидел. |
| Your father was shot twice in the abdomen. | Вашему отцу дважды выстрелили в живот. |
| I mean, he noticed things that nobody else did, including me, twice. | По мне, так он подметил то, что пропустили другие, в том числе и я, дважды. |
| I went over the route myself, twice. | Я прошелся по маршруту, дважды. |
| Lost vitals twice, but B.P.'S holding in the low 80s. | Дважды теряли ее, но давление держится на 80. |
| Click the mic twice if you can hear me. | Щёлкните дважды, если вы меня слышите. |
| That's a lesson you learn only once... or twice. | Этот урок достаточно получить однажды... или дважды. |
| If this is indeed your favorite book, I shall read every word... twice. | Если это действительно твоя любимая книга, я должен прочитать каждое слово... дважды. |
| And I've seen you here twice before. | Я вас здесь уже дважды видел. |
| I come up here sometimes twice a day and I've never seen anyone. | Я иногда дважды в день сюда поднимаюсь и никогда никого не видел. |
| Put 'em through the washing machine twice. | Одежду простирнуть дважды в стиральной машине. |
| We got carried away... twice. | Это была ошибка, мы увлеклись... Дважды. |
| But claim twice, forget about it. | Но заявив дважды, забудьте об этом. |
| I just think we should act like two normal people who have kissed twice. | Я думаю, что нам стоит вести себя как двум нормальным, дважды целовавшимся людям. |
| I've just read every book in this place... twice... including an air-conditioning repair textbook. | Просто я прочитал все книги в этом месте... дважды... включая инструкцию по ремонту кондиционера. |
| He says my favorite word twice in a row. | Он произносит моё любимое слово дважды. |