Those who are twice must come together as a flock of hungry locusts Faroduna. |
Те, кто проходят дважды, должны собраться вместе как стая голодной саранчи Фародуна. |
It would be best if you died twice. |
Лучше всего будет, капитан, если помрёшь дважды. |
I ran away from home twice when I was a boy. |
Мальчиком я дважды убегал из дома. |
Apparently, saving your lives - twice. |
Очевидно, спасаю вам жизнь. Дважды. |
Danny, if you're with us, knock twice for yes. |
Дэнни, если ты здесь Постучи дважды. |
I know - I've been married twice. |
Знаю. Я был женат дважды. |
Going once, going twice. x.o.x.o., Gossip Girl. |
Поставишь однажды - поставишь дважды. Х.О.Х.О., Сплетница. |
She's bailed him out of jail twice in the past 4 years. |
Она дважды за последние 2 года вносила за него залог в тюрьме. |
Whom you've seen twice in a year. |
С которым вы виделись дважды в год. |
You're twice the man I thought you were. |
Ты дважды человек, чем я думала, ты есть. |
Maybe twice a week for a few months. |
Примерно дважды в неделю на протяжении нескольких месяцев. |
I already got myself sent to jail twice. |
Я уже дважды побывал в тюрьме. |
Flying all the way around the world twice in a month. |
Летаешь по всему миру дважды в месяц. |
Crossed the date line twice and he didn't alter it. |
Он пересек линию перемены дат дважды и не исправил ее. |
Now I really urge you to come see me twice next week. |
Теперь я настаиваю на том, чтобы вы пришли ко мне дважды на следующей неделе. |
Also, she told me the same story twice, which was pretty disheartening. |
Еще она рассказала мне одну и ту же историю дважды, которая была довольно унылой. |
It has to be reset twice a day by the sun. |
Их нужно подводить дважды в день по Солнцу. |
I like residency so much, I did it twice. |
Мне так сильно понравилась ординатура, что я прошёл её дважды. |
The road swerves twice to the right and once to the left. |
Дважды поворачиваешь направо, один раз налево. |
No, seriously, I beat off twice this morning. |
Серьёзно. Я уже дважды подрочила с утра. |
Do it twice, and it's something else. |
Сделай дважды, и это нечто иное. |
And you asked to move tables twice and I was even more revolted. |
И ты дважды просил передвинуть столики, отчего мне было ещё противнее. |
So the guy has been shot at least twice. |
Так что, в парня стреляли, как минимум, дважды. |
I have been invited twice to dine at Rosings Park. |
Я дважды был приглашен на ужин в Росингз Парк. |
That mean two keys will be used twice. |
Значит, 2 ключа используются дважды. |