Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
OK, just cough once if everything's fine, twice if it's not fine but curable and three times if it's terminal. Ладно, просто кашляни один раз, если все нормально, дважды, если это лечится, и трижды, если это неизлечимо.
What if I told you that The Blur has saved you at least twice without you even knowing it? А что, если я скажу тебе, что Пятно спасал тебя дважды, да так, что ты об этом и не подозреваешь?
Just nod once if it's about the Russians, twice if it's about something else. Просто кивни один раз, если все дело в русских, дважды - если в чём-то другом.
She claims that the author's mental and physical health is very poor and that, if he is returned to Bangladesh, he would die from lack of access to insulin, as he is a diabetic and requires insulin twice a day. Она заявляет, что автор находится в плохом психическом и физическом состоянии и что в случае его возвращения в Бангладеш он умрет от отсутствия доступа к инсулину, поскольку он болен диабетом и ему необходимо вводить инсулин дважды в день.
During the reporting period, the Tribunal's judges did not hold a formal plenary session, however, secret ballot elections for President and Vice-President were held twice during the reporting period (in August 2011 and February 2012) in lieu of plenary sessions. В течение рассматриваемого периода судьи Трибунала не проводили официальных пленарных заседаний, однако вместо них дважды за отчетный период (в августе 2011 года и в феврале 2012 года) проводились выборы Председателя и заместителя Председателя путем тайного голосования.
The same sources and an M23 officer stated that Lt Col. Nyoro had travelled twice to Rutshuru to coordinate operations with M23, most recently during the final week of September 2012.[16] Те же источники и офицер движения «М23» заявили, что подполковник Ньоро дважды ездил в Рутшуру для координирования операций с движением «М23», последний раз - на последней неделе сентября 2012 года[16].
As mandated by the statute, the President has also submitted two six-monthly reports on the progress of the Mechanism to the Security Council, and he has twice briefed the Council on the work of the Mechanism, in December 2012 and June 2013. В соответствии с Уставом Председатель также представил два шестимесячных доклада о достигнутом Механизмом прогрессе Совету Безопасности и дважды проводил брифинги в Совете о работе Механизма - в декабре 2012 года и в июне 2013 года.
The mandate of the Independent Expert has been renewed twice, each time for a period of three years, by the Human Rights Council the successor body to the Commission on Human Rights, in its resolutions 7/5 and 17/6. З. Мандат Независимого эксперта возобновлялся дважды, каждый раз на трехгодичный период, Советом по правам человека - преемником Комиссии по правам человека - в его резолюциях 7/5 и 17/6.
As at the end of April 2012, the Executive Directorate had conducted assessment missions to 11 of those States, bringing the total number visited since 2005 to 70 (including seven States that have now been visited twice). По состоянию на конец апреля 2012 года члены Исполнительного директората посетили с миссиями по оценке 11 из этих государств, в результате чего общее число государств, которые были посещены с 2005 года, достигло 70 (включая семь государств, которые были посещены дважды).
Since the decision to transfer UNAMA to the Department of Political Affairs, the Under-Secretary-General for Political Affairs, in consultation with the Department of Peacekeeping Operations, has visited Afghanistan twice. За период после принятия решения о передаче МООНСА в ведение Департамента по политическим вопросам заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в консультации с Департаментом операций по поддержанию мира дважды посетил Афганистан.
Several tools for cooperation with Customs were presented, e.g. the permanent forum for customs related issues that meets twice a year, a model for cooperation and a template for planned control operation. Было представлено несколько инструментов на предмет сотрудничества с таможенными органами, например постоянный форум по проблемам, связанным с таможенной деятельностью, который собирается дважды в год, модель для сотрудничества и шаблон для плановой операции по контролю.
6.4.23.12 (former 6.4.23.10) (c) Replace (twice) "package design approval certificate" by "certificate of approval for the package design"; and "approval certificate" by "certificate of approval" in the last sentence. 6.4.23.12 (прежний пункт 6.4.23.10) с) Заменить (дважды) "сертификата на конструкцию упаковки" на "сертификата об утверждении в отношении конструкции упаковки"; вторая поправка не касается текста на русском языке.
Paragraph 2.2.1., table, replace twice "engine power" with "engine maximum net power" Пункт 2.2.1, таблица, заменить дважды "мощности двигателя" на "максимальной полезной мощности двигателя".
Since the implementation of the strategy began, the standardized funding model has been applied twice: the first time in support of the first-year budget preparation for UNMISS, and the second time in the case of MINUSMA. С момента начала осуществления Стратегии стандартизированная модель финансирования применялась дважды: в первый раз - в связи с составлением бюджета на первый год деятельности МООНЮС, а второй раз - в связи с работой МИНУСМА.
Subject to article 28.4, if a party to a dispute fails to appear at the Court's sessions after he has been notified twice of the date of the sessions, the other party may petition the Court to rule on the dispute. З. С соблюдением положений статьи 28.4, если одна из спорящих сторон не явится в Суд после того, как она дважды уведомлена о датах заседаний Суда, то другая сторона спора вправе просить Суд разрешить спор.
On 29 April 2009, the author informed the Committee that Abdussalam Il Khwildy had been visited by his family twice, on 25 October 2008 and 11 March 2009. On 17 April 2012, the author submitted that Abdussalam Il Khwildy was released on 22 August 2011. 29 апреля 2009 года автор проинформировал Комитет о том, что Абдуссалам Иль Хвильди дважды имел свидания со своей семьей - 25 октября 2008 года и 11 марта 2009 года. 17 апреля 2012 года автор сообщил, что Абдуссалам Иль Хвильди освобожден 22 августа 2011 года.
Peacekeeping missions visited (UNMIT, UNMIL, UNOCI (twice), UNMISS, UNIFIL, MINUSTAH (twice) and MONUSCO). поездок в миротворческие миссии (ИМООНТ, МООНЛ, ОООНКИ (дважды), МООНЮС, ВСООНЛ, МООНСГ (дважды) и МООНСДРК).
Seven mission-planning processes in line with Security Council substantive and time requirements (MINUCI, MONUC (twice), UNAMSIL, UNMIBH and UNMISET (twice)) and one integrated concept of operations were developed for the establishment of MINUCI Завершено планирование семи миссий в соответствии с требованиями Совета Безопасности в отношении существа и сроков (МООНКИ, МООНДРК (дважды), МООНСЛ, МООНБГ и МООНПВТ(дважды)), а также завершена разработка комплексной концепции операций для МООНКИ
You know, the more I think about it, the question is not how come Annette Burgess was killed twice in one night, but how come she was only killed twice in one night. Чем больше я об этом размышляю, тем больше вопрос о том, с чего это Аннет Бёрджес убили дважды за вечер, переходит в вопрос: "почему всего дважды?"
Twice Sonya presented her suitors to her father and twice he had her hopes buried, for the suitors weren't worthy of her Два раза Соня представляла отцу своих женихов, но он дважды хоронил ее надежды, так как женихи были ее не достойны.
In the case of a "Special Needs Restraint" every dynamic test specified by this Regulation for the range of size specified by the manufacturer shall be performed twice: first, using the primary means of restraint and second, with all restraining devices in use. 6.6.4.1.5 В случае "специальных удерживающих устройств" каждое динамическое испытание, предусмотренное настоящими Правилами для размерного диапазона, указанного изготовителем, проводят дважды: вначале с использованием основного средства удержания, а затем - всех остальных удерживающих устройств.
Local Property Survey Board meetings took place twice per month, with additional meetings held on an ad hoc basis as needed in view of the clean-up and write-off exercise in connection with IPSAS implementation Проведение местным советом по инвентаризации имущества дважды в месяц заседаний и организация по мере необходимости дополнительных специальных совещаний по систематизации и списанию имущества в связи с переходом на МСУГС
Article 4, paragraphs (1) and (3) refer to "allow" regarding submissions, while Article 5, paragraphs (1) and (2) (the latter twice) refer to "accept". В пунктах (1) и (3) статьи 4 в отношении представлений использовано слово "разрешить", в то время как в пунктах (1) и (2) статьи 5 (в последнем случае дважды) - слово "принять".
The Congo was party to a number of international instruments that protected the rights of indigenous peoples, including the African Charter on Human and People's Rights, and had twice hosted the Forum for indigenous people of Central Africa. Конго является участником ряда международных правовых документов, обеспечивающих защиту прав коренных народов, включая Африканскую хартию прав человека и народов, и дважды организовала у себя в стране Форум коренных народов Центральной Африки.
The State Council twice amended the Regulations on the Administration of Commercial Performances, in 2005 and 2008, and completed the revision of the Regulations on the Administration of Entertainment Venues in 2006. Государственный совет дважды в 2005 году и 2008 году вносил изменения в Положения о порядке проведения коммерческих исполнений и в 2006 году завершил пересмотр Положений о порядке управления местами массовых зрелищ.