| I just have to pump the gas twice, and turn it back on. | Мне просто надо нажать на газ дважды, и она заведётся. |
| I got to say... he never comes in twice in a night. | Должен сказать... он никогда не приходит дважды за вечер. |
| No, you're still just clicking twice. | Нет, ты всё ещё кликаешь дважды. |
| Well, if you call being born twice normal. | Ну... не считая того, что родится дважды. |
| No one takes the same route back here twice. | Никто не возвращается тем же маршрутом дважды. |
| Took a good shot to shoot Shane twice in the legs from 20 feet away. | Хороший стрелок выстрелил дважды в ноги Шейна с двадцати футов. |
| Last year, she was suspended twice, and then expelled. | В прошлом году ее дважды отстраняли, а потом исключили. |
| You've attacked this town twice, killing our husbands, our wives, our children. | Вы дважды нападали на наш город, убивая наших мужчин, женщин и детей. |
| Because I'd hate to refuse you twice. | Потому что не хочу дважды тебе отказывать. |
| I've been to Holland twice to see how they do it. | Я дважды летал в Голландию, чтобы посмотреть, как они его делают. |
| Sweetie, I escape from liquid coffins four days a week, twice on Sundays. | Милая, я спасаюсь из подводного плена четыре дня в неделю, а по воскресеньям дважды. |
| You listed Gaby Allan twice, as 78 and 162. | Габи Аллан у тебя записана дважды, под номером 78 и 162. |
| I counted the same girl twice? | Я посчитал одну и ту же девушку дважды? |
| No, he - you've met him twice. | Нет, он... ты видел его дважды. |
| They kicked me out of your club tonight twice. | Они выгоняли меня сегодня из клуба дважды. |
| We've met twice in one day. | Мы дважды столкнулись за один день. |
| My mom's only been married twice. | Моя мама выходила замуж лишь дважды. |
| You went up against demons twice and you survived. | Ты встречалась с демонами дважды и выжила. |
| Pop said his mantra aloud twice a day. | Поп повторял свою мантру дважды в день. |
| He comes down twice a month to the Quisisana Clinic. | Он приезжает дважды в месяц в клинику Квизиана. |
| The police were here twice, asking about you and Jeremy. | Полиция уже дважды приходила и расспрашивала про тебя и Джереми. |
| My brother is infatuated with a woman who's been married twice. | Мой брат сошел с ума по женщине, бывшей замужем дважды. |
| I won't put you through it twice. | Я не хочу загружать вас этим дважды. |
| You take care twice, because you made my night. | Дважды береги себя, потому что ты спасла мою ночь. |
| I've finished third in the state twice. | Я дважды была третей в нашем штате. |