Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
I mean, if I were ever going to buy a desk set... twice, I would probably buy this one... both times. И если бы я дважды в жизни собирался покупать канцелярский набор, то, вероятно, оба раза купил бы именно этот.
Why didn't he tell me he was calling her up twice a week...? Почему он не сказал мне, что звонил ей дважды в неделю...?
I was supposed to be coming in, feeding this guy twice a day while my friend was out of town, not hiding out here using up all my sick days. Я должна приходить и кормить этого парня дважды в день пока мой друг за городом, чтоб не скрываться здесь использует все мои больничные дни.
What is that - twice this week? Это уже сколько... дважды в неделю?
You realize that we've already gone out on a limb on this twice. Ты понимаешь, что мы уже дважды получали люлей за эту операцию?
I'm inputting commands for the system to revive you twice, at intervals of approximately 3.3 thousand years so that you can rotate the ZPMs. Я ввожу команды, чтобы система разбудила вас дважды, с промежутками примерно в З.З тысячи лет, чтобы вы могли чередовать МНТ.
Finding out he wasn't who I thought he was, it's like... losing him twice. И выяснить то, что он не был тем, кем я его представляла, это как... терять его дважды.
Yet, twice tonight somebody tried to kill me. Why? И всё же дважды сегодня вечером меня пытались убить.
I've been through everything, twice, three times, Я проверил уже все, дважды, даже три раза,
Who liked it, can stay, who didn't, can stay twice. Кому понравилось, может остаться, а кому нет, может остаться дважды.
You killed him because you don't like doing the same thing twice? Ты убила потому, что тебе не нравится делать тоже самое дважды?
We'll have two good meals a day and new clothes twice a year Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год.
"but if I let him deceive me twice... shame on me." но если я дам обмануть себя дважды - позор мне.
The acacia tree knows when to bloom twice, the frog, the mouse sense forthcoming changes in the weather. Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. Лягушка, мышь, хомяк предчувствуют, какая будет погода.
Hookfang wouldn't follow his training, he wouldn't eat, he ran away twice, he picked another dragon over you. Кривоклык не выполнял приказы, не ел, дважды сбежал, он предпочел тебе другого дракона.
And by "dates," we mean you slept with her twice? И под "свиданиями" мы подразумеваем - вы с дважды с ней спали?
I just saved her life twice, and this is the thanks I get. Я только что спас ей жизнь дважды, и это благодарность, которую я получил?
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen. На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты.
The only thing worse than losing your daughter... is losing her twice. Хуже, чем потерять свою дочь может быть только... потерять ее дважды.
! If you are, key your handset twice! Если да, подай сигнал дважды!
She had underlined the day and the time twice, and underneath she had written nothing but a capital "C". Она дважды подчеркнула день и время, а вместо подписи внизу поставила "К".
"cool," you should know that we do "installs" like that twice a week. "свой", тебе следует знать, что мы проводим такие "выезды" дважды в неделю.
twice a year, a car hits the pylon. Дважды в год машины врезаются в пилон.
He used to see me twice a week, always gave me 500 francs so I didn't have to see anybody else. Он приходил ко мне дважды в неделю, и всегда давал по 500 франков,... и мне не надо было ни с кем встречаться.
And you think it's clean to wash twice a day. думая что ты будешь абсолютно чистым. если моешься дважды в день.