(Chuckles) Now you saw that movie twice. |
Но ты же смотрел этот фильм дважды. |
Well, I've been here twice. |
Ну, я был тут дважды. |
It could have just looked like teller error... twice. |
Это могло выглядеть, как ошибка кассира... дважды. |
The Scots only distill it twice whereas the Irish distill it three times. |
Дело только в том, что шотландцы очищали виски дважды тогда как ирландцы - трижды. |
You called me twice while you were watching him. |
Ты звонил мне дважды, пока следил за ним. |
In the last month, I've seen you eat fruit twice. |
В прошлом месяце я лишь дважды видела как ты ел фрукты. |
If Nicky smells something worth checking out, he'll bark twice like this. |
Если Ники почует что-нибудь, что стоит проверить, он пролает дважды, вот так. |
I've thrown up twice already. |
Женихов уже дважды тошнило на моих церемониях. |
Your Honour, we have twice written to Mr Greene requesting mediation, but he has not replied. |
Ваша Честь, мы дважды писали мистеру Грину, ходатайствуя о примирении, но он не ответил. |
I'll do the thingwith my tongue... twice. |
Я сделаю ту штуку с языком... дважды. |
It's a long shot, but Vikings sacked Seville twice. |
Это длинный путь, но Викинги покидали Севилью дважды. |
So I met him twice more. |
Поэтому я приходила к нему еще дважды. |
With Laurent, I wouldn't have to ask twice. |
А вот Лорана никогда не приходится просить дважды. |
And we all saw it burnt to the ground twice. |
И все мы видели его сожжение до тла дважды. |
I will see that they wash them twice. |
Прослежу, чтобы их вымыли дважды. |
I had to look twice to make sure that was hanna. |
Мне пришлось взглянуть дважды, чтобы убедиться, что это была Ханна. |
They know you paying twice that every week they sit. |
Они знают, что ты заплатишь дважды за каждую неделю ожидания. |
Mayor's office already called twice, worried sick about the man. |
Дважды звонили из аппарата мэра, переживают о нем не на шутку. |
You know, and no one thinks twice about that. |
Ты знаешь, никто не думает об этом дважды. |
He uses it, like, twice a day. |
Он пользуется им чуть ли не дважды в день. |
The Justice Department called me in twice last week. |
Министерство юстиции дважды вызывало меня на прошлой неделе. |
A double effort, like eating twice. |
Двойная нагрузка, всё равно что дважды поесть. |
Yes, I have told you about the plaque incident, at least twice. |
Да, я рассказывал вам о роли зубного налёта минимум дважды. |
I thought I told you to leave twice. |
По-моему, я дважды сказала, чтобы ты уходила. |
I said it twice and nobody listened to me. |
Сказал дважды и никто ко мне не прислушался. |