Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Дважды

Примеры в контексте "Twice - Дважды"

Примеры: Twice - Дважды
The data are up-loaded twice a year into the FAOSTAT database from which the FAO Forestry department website extracts data (). Дважды в год данные загружаются в базу данных ФАОСТАТ, из которой Департамент лесного хозяйства ФАО берет данные для своего ШёЬ-сайта ().
Ms. Serwer (United States of America) said it was her delegation's understanding that the activities in question would be financed within existing resources, as stated twice in the draft resolution. Г-жа Серуэр (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, насколько понимает ее делегация, соответствующая деятельность будет финансироваться за счет использования имеющихся ресурсов, как об этом дважды говорится в проекте резолюции.
Beginning this summer, a team of Japanese experts has twice been dispatched to the Bamiyan Valley to conduct the project, in cooperation with experts from other countries. Начиная с этого лета группа японских экспертов дважды направлялась в долину Бамиан для осуществления этого проекта в сотрудничестве с экспертами из других стран.
The lack of consensus in the Working Group should not prevent the Committee from deciding to convene the Ad Hoc Committee twice in 2004 to discuss further the issue of human cloning. Отсутствие консенсуса в Рабочей группе не должно помешать ему принять решение о созыве Специального комитета дважды в 2004 году для дальнейшего обсуждения вопроса о клонировании человека.
In this case, the Home Page New Resource feature will present the entry twice, selecting the first two geographic entries it finds assigned to the resource. В этом случае в расположенном на домашней странице окне "New Resources" элемент появится дважды, при этом будут отобраны первые два географических элемента, относящиеся к данному ресурсу.
She had intended to visit the former Yugoslav Republic of Macedonia but was twice obliged to postpone a planned visit following unexpected delays in the formation of a Government after general elections on 15 September 2002. Она намеревалась посетить бывшую югославскую Республику Македонию, однако была вынуждена дважды откладывать запланированную поездку в связи с непредвиденными задержками в формировании правительства после всеобщих выборов 15 сентября 2002 года.
However, because of the unfair use of the veto by one of the permanent members of the Security Council, the Council was twice prevented from discharging its responsibilities and duties. Однако из-за нечестного применения вето одним из постоянных членов Совета Безопасности Совет дважды оказался не в состоянии выполнить свои обязанности и свой долг.
They also violated article 13 of the same act, which prohibits unauthorized intervention by a third party in acts of dispute, twice in June 1994. Они нарушили также статью 13 этого закона, которая запрещает несанкционированное вмешательство третьих сторон в споры, что произошло дважды в июне 1994 года.
States that might be thinking of proliferating weapons of mass destruction and delivery systems might actually have thought twice about expending effort and resources when it could all prove futile. Государства, которые могли бы думать о распространении оружия массового уничтожения и систем доставки, могли бы, действительно, дважды подумать, прежде чем тратить усилия и время, когда все может оказаться тщетным.
The establishment, in January 2002, of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, meeting twice a year, was recognized as a positive initiative in several governmental and non-governmental submissions, as well as by the United Nations system itself. Учреждение в январе 2002 года Межучрежденческой группы поддержки по коренным народам, которая проводит заседания дважды в год, признается в качестве положительной инициативы в нескольких документах, представленных правительственными и неправительственными организациями, а также самой системой Организации Объединенных Наций.
EUROSTAT Committee/WG on statistical confidentiality, twice a year (8-9 April, 3 December 2003) Евростат: Комитет/Рабочая группа по статистической конфиденциальности, дважды в год (8-9 апреля, 3 декабря 2003 года)
In 2001, the Centre launched a peer-review academic journal on global crime and criminal justice issues, Forum on Crime and Society, published twice a year in the six official languages of the United Nations. В 2001 году Центр начал выпускать рассчитанный на специалистов научный журнал по глобальным вопросам преступности и уголовного правосудия под названием «Преступность и общество», публикуемый дважды в год на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
In the framework of the European Security and Defence Policy, the EU has twice supported the United Nations peacekeeping mission in critical phases in the Democratic Republic of the Congo. В рамках европейской политики в области безопасности и обороны ЕС дважды поддержал миссию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Демократической Республике Конго на переломных этапах.
Ms. Arredondo was arrested in 1990 and tried for several offences, one of which dated back to 1985, and for which she had already twice been acquitted. Г-жа Арредондо была арестована в 1990 году и привлечена к судебной ответственности по обвинению в совершении нескольких правонарушений, одно из которых относится к 1985 году и по которому она уже была дважды признана невиновной.
Seminar for top managers in developing countries on local government administration (held twice): accepted: 18 persons in total; семинар для руководителей высшего звена по вопросам местных органов управления из развивающихся стран (проводился дважды): принято в общей сложности 18 человек;
He called for reconciliation as a precondition for internal and external peace. Austrians, of course, also remember Kurt Waldheim as a former President and Foreign Minister who served twice as our Permanent Representative to the United Nations. Он призвал к примирению в качестве непременного условия для установления внутреннего и международного мира. Австрийцы, разумеется, также помнят Курта Вальдхайма как бывшего президента и министра иностранных дел, который дважды занимал пост Постоянного представителя Австрии при Организации Объединенных Наций.
At the outset of those meetings, it had been recommended that the Inter-Committee Meeting be held twice a year, with the participation of the chairpersons of treaty bodies as ex officio members. В самом начале проведения таких совещаний было рекомендовано, чтобы межкомитетское совещание созывалось дважды в год с участием председателей договорных органов в качестве членов ёх officio.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs twice a year holds a Senior Management Retreat, where progress made against the work plan is evaluated. Управление по координации гуманитарной деятельности дважды в год проводит выездные совещания старших руководителей, на которых проводится оценка прогресса, достигнутого в выполнении плана работы.
The fact that the Security Council has met twice on this issue in as many years shows the importance it rightly attaches to it. Тот факт, что за два года Совет дважды проводил заседания по этому вопросу, демонстрирует ту важность, которую он обоснованно уделяет этому вопросу.
Prior to retirement the pension entitlement is calculated twice: once in accordance with the legal provisions that applied prior to January 2004 and pursuant to the new system in force since 1st January 2005. До выхода на пенсию общий стаж, дающий право на получение пенсии по старости, исчисляется дважды: сначала в соответствии с правовыми нормами, которые применялись до января 2004 года, и затем согласно новой системе, вступившей в силу с 1 января 2005 года.
To convene twice yearly a meeting of the High-level Group on Security and Confidence-building as the executive organ of this Community policy; созывать дважды в год заседания группы высокого уровня по мерам безопасности и укрепления доверия в качестве исполнительного органа в отношении такой политики Сообщества;
Storm signal warnings are announced twice a day immediately after receiving the AVHRR satellite images, once in the morning and once in the afternoon. Сразу же после получения спутниковых изображений AVHRR дважды в день - в первой половине и во второй половине дня - подается сигнал штормовой тревоги.
In any case, the author must be considered to have waived his right to the oral hearing offered by the Law Society after he refused twice to attend. В любом случае автора следует рассматривать как лицо, отказавшееся от своего права на устное разбирательство, предложенное Обществом, после того, как он дважды не пожелал присутствовать на его заседаниях.
A press release on debt and deficit data, will be published twice a year, and will include data on Government receipts and expenditures. Дважды в год будет публиковаться пресс-релиз с данными о задолженности и дефиците, который будет содержать данные о доходах и расходах госбюджета.
The Swedish Prime Minister has visited the region and the Swedish Foreign Minister has visited the region twice, in close coordination with the European Union. Этот регион посетил премьер-министр Швеции, а министр иностранных дел Швеции побывала там дважды в тесной координации с Европейским союзом.