Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
My doctor told me that you take care even... of the background music. Мой врач рассказал мне, что вы даже заботитесь... О фоновой музыке в такие моменты.
What I didn't see was how I told her or when. Но я не видел того момента, когда рассказал ей о своем секрете.
You know, that's exactly what he told the California police Вы знаете, именно это он рассказал калифорнийской полиции
So when Dr. Krieger told me that he already paid deposits with florists and caterers, and that his wedding would never happen, I... Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов, - И что его свадьба никогда не произойдет, я...
Then he told me a joke, a really, really dirty one. Потом он рассказал мне анекдот, очень, очень грязный.
You told the judges micheala was pregnant! Ты рассказал судьями, что Микела беременна!
I made a promise to Juliet so I had to come clean, and I told them everything. Я пообещал Джульете, так что я должен оставаться честным и я все им рассказал.
Tell Baker that I told him all that I know already. Скажи Бейкеру, что я уже рассказал ему все, что знаю.
I don't know weather he told you that or not. Не знаю, рассказал ли он об этом.
Who might have told that story first... Кто первым рассказал вам эту историю?
When you told me about Bran going beyond the Wall, all I could think about was getting my strength back so I could go and find him. С тех пор, как ты рассказал мне, что Бран - там, за Стеной, я мог думать только о том, чтобы набраться сил и отправиться на его поиски.
He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on. Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает.
What would you say if someone told you they had a fatal disease? Что бы вы сказали если бы кто-то рассказал вам о своем смертельном заболевании?
Doorman told esposito that this is the playground That all the nannies for the building go to, Консьерж рассказал Эспозито что есть детская площадка куда все няньки из этого дома ходят,
Okay, well... I told this girl I went out with that my problem is I'm attracted to angry people. Что ж, ну... я рассказал девушке, с которой встречаюсь, что моя проблема в том, что меня влечёт к злым людям.
You told this guy that I was looking for a fling? Ты рассказал этому парню что мне нужна интрижка?
Why haven't you told us all about this before? Почему ты не рассказал нам об этом раньше?
So my DI told you all this? Так мой инспектор рассказал тебе все это?
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя.
Balan told us about it, and with any luck Jamie and Cully might have found their way down there. Балан рассказал нам о нём, и вовсе удача, если Джейми и Калли нашли его.
We don't know, but he told us some pretty strange things I wanted to run by you. Не знаем, но он рассказал нам довольно странные вещи, которые хочу уточнить у вас.
He has traveled a great deal, and he has told me that there are many countries to the west. Он много странствовал и рассказал мне, что на западе есть еще страны.
He has also told me about his England, about his kings and his customs. Еще он рассказал мне про Англию, о её королях и обычаях.
And he told me everything that he'd studied about Lucas Reem and other serials. И он рассказал мне всё: что он изучает Лукаса Рима и других маньяков.
Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's. Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри.