He told me about the gun; that you threw it in the water and covered it with rocks because you were frightened. |
Он рассказал мне про пистолет, говорит, вы выбросили его в воду и прикрыли камнями, потому что ты был напуган. |
But, you know, after Philip told me about his mother's boyfriend, we got closer after that. |
Но знаешь, после того, как Филип рассказал мне о парне своей мамы, мы сблизились. |
Our mutual friends in HIVE have abandoned our other mutual friend Mr. Darhk, but he reached out to me, told me about you. |
Наши общие друзья из Х.А.Й.В.а бросили нашего другого общего друга мистера Дарка, но он связался со мной, рассказал о вас. |
What did you do, you told her? |
Что ты сделал, рассказал ей? |
We have spoken with one of the testers who told us That the company was conducting behavioral experiments |
Мы разговаривали с одним из тестируемых который рассказал нам что компанией проводился поведенческий эксперимент |
If he still has not told your father, he wants something. |
Но раз твоему отцу он не рассказал, значит, ему что-то нужно. |
Seriously, girl, because Quinn would murder me if she knew I told you. |
Я серьёзно - Куинн убьёт меня, если узнает, что я рассказал. |
That's when Darnell told us the story about his entire life as Harry Monroe. |
Тогда то Дарнелл и рассказал нам О том, как он жил под именем Гарри Монро. |
He told you he gave up the deal? |
Он рассказал, что отказался от сделки? |
You told me a lot of personal stuff about you, right? |
Ты рассказал мне много личного о себе, так? |
I told them about all your hard work and that a little Christmas bonus may be in order. |
Рассказал им о том, как тяжело вы трудились и что премия к Рождеству была бы очень к месту. |
But Michael told me about a new type of gamma detector that he'd seen, and this is it. |
Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них. |
I don't know what Marcoh told you, but let me inform you of one thing... |
Я не знаю, что рассказал тебе Марко, но позволь сказать тебе кое-что. |
Dad, if there's stuff you haven't told me or the police, now is the time. |
Пап, если есть что-то, что ты не рассказал полиции или мне, сейчас самое время. |
I suppose Junius has told you all about our family. |
Джуниос ведь вам всё рассказал о нашей счастливой семье? |
The one in charge told us that they almost had Kathy safe at the helicopter when the enemy soldiers opened fire. |
Тот, кто был главным, рассказал, что они уже почти посадили Кейти в вертолёт, когда сепаратист открыл огонь. |
You told him about your job, didn't you? |
Ты рассказал ему о своем деле, так ведь? |
Am I the only one whom you've told that? |
Я единственная, кому ты это рассказал? |
Alec, who do you think told the SEC? Why? |
Алек, кто, по-твоему, рассказал Комиссии? |
Now, I want you to tell them exactly what you told me. |
Я хочу, чтобы ты повторил им то, что ты рассказал мне. |
Who told Smurf about Julia and me? |
Кто рассказал Смурф о нас с Джулией? |
What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? |
Помнишь, ты рассказал мне историю о Зарду Хассельфрау? |
I told Joey about the opening in Fleischman's group. |
Я рассказал Джоуи о вакансии в группе Фляйшмана |
When did you say he told you? |
Когда, ты сказала, он рассказал тебе? |
What, you told her everything? |
А зачем ты ей всё рассказал? |