Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
You know what Felix told me? Знаешь, что мне Феликс рассказал?
Now, what have you told the police? Итак, что ты рассказал полиции?
I'm late, Bo, Trick told me there was an attack and that Hale is hurt. Я опаздываю, Бо, Трик рассказал мне было совершено нападение и что Хэйл ранен.
What I need is for you to tell me everything you told Detective Fales. Всё что мне нужно это что бы ты рассказал всё что знаешь о детективе Фалесе.
Plus, you told me it's not illegal for a minor to sit at a bar in the state of California. Плюс, ты сам мне рассказал, что в Калифорнии несовершеннолетним не запрещено сидеть в баре.
This is the story I told our parents to spare them further pain and to account for the absence of an identifiable body. Эту историю я рассказал родителям, чтоб избавить их от боли и объяснить отсутствие тела для опознания.
A witness told us what you did to Sandrine every night in her bed Свидетель рассказал нам, что вы делали каждую ночь в постели Сандрин.
I'd really like to know who told him about our little arrangement. Я действительно хотел бы знать, Кто рассказал ему о наших делах?
You think Will told them about JJ and Henry? Думаешь, Уилл рассказал им о Джей Джей и Генри?
My therapist told me a story, a true story about this guy who survived jumping off the Golden Gate bridge. Мой врач рассказал мнё историю - правдивую, о парнё, выжившём после прыжка с моста "золотые ворота".
You know what Cooperman told me about the fishermen? Знаешь, что Куперман рассказал мне о рыбаках?
Wait, he told you that? - Everything. Подожди, он рассказал тебе это?
Whether Mr. Snart was a hallucination or not, the fact that you told him about our plan speaks volumes. Не важно, галлюцинации или нет, факт в том, что ты ему рассказал, это говорит о многом.
While they dined, I ate a peach and told them of the war with my father. Они ужинали, а я съел персик и рассказал им о войне, которую вёл с отцом.
But why do you think I never told you she was alive? А как ты думаешь, почему я не рассказал тебе, что она жива?
Well, I'm always up for a free meal, but I already told you what I know. Я всегда не прочь бесплатно пообедать, но я уже рассказал всё, что знаю.
So... when I told you how I felt about you last year... Поэтому... когда я рассказал тебе о своих чувствах в том году...
If you told me that ice fishing story again. если бы ты рассказал мне историю о подледной рыбалке снова
How much has our man told you? Как много тебе рассказал наш старик?
Me, Robbie told how he grew up, Роби рассказал мне о своей юности.
You didn't find what I told you? Вы не нашли то, о чем я вам рассказал.
And he told me about their weaknesses, and, well, I'm about to close that deal. Он рассказал мне об их уязвимых местах, и я намерен воспользоваться этим, чтобы заключить сделку.
I don't think you understand how much he hasn't told you. Я думаю, что вы не понимаете, как много он вам не рассказал.
Tell the judge all the things you told me. I don't know. Расскажи судье все, что рассказал мне.
He told you all this on a postcard? И он рассказал это в открытках?